Examples with "Program Config" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
There is nothing in the system which requires the presence of the sources to operate, however, except for the kernel-configuration program config(8).
Il n'y a rien dans le système qui nécessite la présence des sources, sauf si vous désirez reconfigurer le noyau du système.
Our designers launched a new configuration program Config MIR-M series v..0 for the configuration of the Dual Technology monostatic sensors MIR-M.
Nos développeurs ont publié un nouveau programme de configuration Config MIR-M series v..0 pour des détecteurs double technologie bistatiques MIR-M.
If the Program Config option is selected, the Config bits are also programmed.
Si l'option Program Config est sélectionnée, les bits Config sont aussi programmés.
Andere resultaten
Your programs can use the Config module to check whether threads are enabled.
Vos programmes peuvent utiliser le module Config pour déterminer si les threads sont activés ou non.
You just invoke etl.py the main program with a config file.
L'utilisateur invoque simplement etl.py le programme principal, avec un fichier de configuration.
It is a really self-contained environment, within programs, .xml and config files, documents are homogeneously integrated.
Il est vraiment un environnement autonome, dans les fichiers programmes, .xml et configuration, les documents sont intégrés de façon homogène.
Libxml installs a program xml2-config that can be used to detect the required compiler and linker options.
Libxml installe un programme xml2-config qui est utilisé pour détecter les options du compilateur et de l'éditeur de liens.
If you configure an existing, configured installation of Delegated Administrator by running the config-commda program again, the properties in the resource.properties file are reset to their default values.
Si vous configurez une installation existante configurée de Delegated Administrator en exécutant de nouveau le programme config-commda, les propriétés du fichier resource.properties sont réinitialisées à leurs valeurs par défaut.
You may indicate the path to the sdl-config program with the - with-sdl-config-path=PATH switch, when running the configure script, if you intend to compile VLC.
This TDBConnectionConfig class is surfaced in the login form as the Config property, so that the main program can show the config form modally, detect an OK click by the user and retrieve the selected configuration before closing the config form.
Cette classe TDBConnectionConfig apparaît dans la fiche de connexion comme propriété Config, afin que le programme principal puisse afficher le formulaire de configuration de manière modale, détecter un clic OK par l'utilisateur et récupérer la configuration sélectionnée avant de fermer le formulaire de configuration.
Participants should have the basic skills needed to program and config-ure an S5 PLC processor. Training Global Contents
Les participants doivent avoir les compétences de base nécessaires pour la programmation et la configuration d'un processeur S5 PLC.
Unlike most runlevel config programs, you can edit startup scripts for any runlevel, not just your current one.
Contrairement à la plupart des programmes de configuration de niveau d'exécution (« runlevel »), vous pouvez éditer les scripts de démarrage pour n'importe quel niveau d'exécution et non pas seulement celui actif.
Note that you can configure the kernel using the text-based program using "make config", a menu-based kernel configuration program invoked by "make menuconfig" and an X11-based graphical configuration invoked as "make xconfig".
Notez qu'il existe un programme de configuration du noyau à base de menus, invoqué par "make menuconfig" et une version graphique basée sur X11, invoquée par "make xconfig".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.