The objective of the Cultural Projects Programme is to assist in providing a hands-on arts or cultural experience to community members, especially youth, and to promote the retention of Aboriginal languages.
L'objectif du programme de projets culturels est de soutenir la réalisation d'une expérience pratique d'expression artistique et culturelle offerte à la communauté, particulièrement à ses membres les plus jeunes, et de promouvoir la préservation des langues autochtones.
A recent internal evaluation of the quick-impact projects programme showed that the local population valued the projects and saw them as having a positive impact in the community.
D'après une évaluation interne du programme de projets à effet rapide réalisée il y a peu, la population locale apprécie les projets et juge qu'ils ont des retombées positives au niveau local.
To date, almost 50,000 families have participated in the Productive Projects Programme.
Furthermore, the Section continues to lead the implementation of the quick-impact projects programme.
The World Youth Projects Programme (WYP) has been the framework for much of the work of the WCC Youth Office and in regional ecumenical youth networks in the period under review.
Le Programme des Projets d'entraide mondiale de jeunesse (PEMJ) a servi de cadre à une grande partie des activités du Bureau de la jeunesse du COE et des réseaux œcuméniques régionaux au cours de la période examinée.
The Action Plan contains a Capacity-Building Strategy (EFCAMAC) and the Pilot Projects Programme (PPPMAC) as key tools to work towards the objectives and guide the application of the Plan.
Par ailleurs, le Plan d'action contient une Stratégie de renforcement des capacités (SRCAMAC) et un Programme de projets pilote (PPPMAC) en tant qu'outils fondamentaux pour atteindre les objectifs et orienter la mise en œuvre du Plan.
The reduction reflects the completion of the quick-impact projects programme in 2011/12.
La baisse du montant s'explique par l'achèvement du programme de projets à effet rapide durant l'exercice 2011/12.
Several basins from outside the ECE region have also indicated preliminary interest in joining the pilot projects programme.
Plusieurs bassins extérieurs à la région ont aussi fait connaître leur souhait préliminaire d'adhérer au programme de projets pilotes.
Such a network of basins could be a logical continuation of the current pilot projects programme, which so far has only included basins from the ECE region.
Un tel réseau de bassins pourrait constituer une suite logique de l'actuel programme de projets pilotes, qui n'a concerné jusqu'à présent que des bassins de la région de la CEE.
The Meeting agreed to make the necessary arrangements for the future of the pilot projects programme when discussing the workplan for 2004-2006.
Les participants ont décidé de prendre les dispositions voulues au sujet de l'avenir du programme de projets pilotes lors de l'examen du plan de travail pour 2004-2006.
As areas in the interior of the country have increasingly become accessible, UNMIL has continued to expand its quick-impact projects programme.
Les régions de l'intérieur du pays étant de plus en plus accessibles, la MINUL a continué d'élargir la portée de son programme de projets à impact rapide.
It nevertheless regretted the cut of resources IWAC had suffered from in the last three years and which had greatly reduced IWAC role and in particular its support to the pilot projects programme.
Il a néanmoins regretté la baisse des crédits alloués au Centre depuis trois ans, qui l'a obligé à réduire considérablement son rôle et en particulier son appui au programme de projets pilotes.
The Mission's quick-impact projects programme serves to address this gap in service delivery and prevents incidents that could jeopardize the stabilization process.
Le programme de projets à effet rapide de la Mission est conçu pour combler cette insuffisance et prévenir les problèmes qui pourraient compromettre la stabilisation du pays.