Regardless the variation of the parameters, the improvement was constant.
Indépendamment de la variation des paramètres définis, l'amélioration restait constante.
Regardless, you'll enjoy the convenience and the challengers.
Indépendamment, vous pourrez profiter de la commodité et les challengers.
Regardless thereof, you also have the option of contacting a supervisory authority.
Indépendamment de cela, vous pouvez contacter une autorité de contrôle.
Regardless, I often see the rationalizing of major dysfunction.
Indépendamment, Je vois souvent la rationalisation de dysfonctionnement majeur.
Regardless, we must find the client's sister's body.
On doit quand même trouver le corps de la sœur du client.
Regardless, my goddess still wishes to achieve something through me.
Ma déesse essaie malgré tout d'accomplir quelque chose à travers moi.
Regardless, he has nothing to do with either of you.
Regardless, there's always a certain amount of money involved.
Peu importe, il y a toujours une certaine quantité d'argent impliquée.
Regardless, if you want to find the truth, drink up.
En tous cas, si vous voulez connaître la vérité, buvez.
Regardless, we are committed to guiding you through this difficult process.
Néanmoins, nous nous engageons à vous guidez lors de ce difficile processus.
Regardless, we have a protocol for scenarios like this, but...
Peu importe, nous avons un protocole pour des scénarios comme celui-ci.
Regardless, if you want to find the truth, drink up.
Regardless the selected tool, the hole diameter has to be defined.
Quelque soit l'outil choisi, le diamètre de perçage doit être défini.