TAS is the supplier of technical equipment in process engineering.
TAS est le fournisseur de l'équipement technique en génie des procédés.
The TAS is in charge of multilateral negotiations on telecommunications.
La TAS est chargée des négociations multilatérales portant sur les télécommunications.
Not once I got the job at TAS.
Pas une fois que j'ai eu le job chez TAS.
The source is connected to the TAS modules using the supplied cable.
La source est connectée aux modules TAS à l'aide du câble fourni.
Now, TAS either missed it or they just didn't care.
Soit ça a échappé à TAS, soit ils s'en fichaient.
The TAS officer will make a decision on the request.
L'agent des SAPC rendra une décision.
A related issue is the enforcement of TAS.
Un problème connexe tient à l'application des TAS.
I would recommend TAS yellow to other users.
Je recommande TAS yellow aux autres utilisateurs.
With TAS, it takes half a day.
Avec le SAF, ça prend une demi-journée.
TAS will affect many parties covering both the internal and external users of financial statements.
Les TAS influeront sur de nombreux utilisateurs internes et externes des états financiers.
TAS will only arbitrate if no agreement is reached between the network operators.
Il n'y aura arbitrage de la TAS que si les opérateurs ne parviennent pas à un accord.
TAS is the world leader in remote natural hazard prevention systems.
TAS est l'entreprise leader mondial des systèmes de prévention des risques naturels à distance.