Vertaling van "The Terminology Standardization Program" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
le Programme de normalisation terminologique
Clients and Program stakeholders claim that the Terminology Standardization Program plays an essential role in allowing them to fulfill their OLA obligations but could not quantify this contribution.
Les clients et les intervenants ont indiqué que le Programme de normalisation terminologique joue un rôle essentiel qui leur permet de respecter leurs obligations en vertu de la Loi sur les langues officielles, mais ils n'ont pas pu quantifier cette contribution.
As part of the Translation Bureau, the Terminology Standardization Program originated with the establishment of the first terminology unit in Canada in 1953.
Faisant partie intégrante du Bureau de la traduction, le Programme de normalisation terminologique découle de l'établissement du premier service de terminologie au Canada en 1953.
The Terminology Standardization Program is the terminology authority within the federal government.
The Terminology Standardization Program is relevant in that it addresses a continued need, is aligned with federal priorities and departmental strategic outcomes, and is an appropriate role and responsibility for the federal government.
Le Programme de normalisation terminologique est pertinent puisqu'il répond à un besoin continu, qu'il s'harmonise avec les priorités du gouvernement fédéral et les résultats stratégiques du Ministère, et qu'il constitue une responsabilité et un rôle appropriés pour le gouvernement fédéral.
The Terminology Standardization Program is the largest terminology standardization body in Canada and, as such, this made comparisons with other service providers difficult.
Le Programme de normalisation terminologique est la plus grande entité de normalisation terminologique au Canada; pour cette raison, il a été difficile de faire des comparaisons avec d'autres fournisseurs de services.
Evaluation objectives The Evaluation examined the Terminology Standardization Program, delivered by the Translation Bureau within PWGSC.
L'évaluation portait sur le Programme de normalisation terminologique offert par le Bureau de la traduction de TPSGC.
The research for this evaluation was conducted in conjunction with the research for the Evaluation of the Translation Bureau's related Programs (including the Translation and Other Linguistic Services Program and the Terminology Standardization Program).
La recherche dans le cadre de cette évaluation a été effectuée conjointement avec celle visant les programmes connexes du Bureau de la traduction (le Programme de traduction et autres services linguistiques et le Programme de normalisation terminologique).
A logic model that integrated the Translation and Other Linguistic Services Program, the Terminology Standardization Program and the Conference Interpretation Program was developed for the Evaluation and is provided in Exhibit 1.
Un modèle logique intégrant le Programme de traduction et autres services linguistiques, le Programme de normalisation terminologique et le Programme d'interprétation des conférences a été élaboré pour l'évaluation et est présenté à la figure 1.
The Terminology Standardization Program's materiality is, by comparison, relatively low and the program has a less complex delivery model.
As such, the evaluation of the Terminology Standardization Program focused on the program's achievement of its specific results at the immediate level.
Federal government employees, private sector translators and the Canadian public are accessing the products of the Terminology Standardization Program, free of charge through the web.
Les employés du gouvernement fédéral, les traducteurs du secteur privé et le public canadien accèdent gratuitement sur le Web aux produits du Programme de normalisation terminologique.
A number of challenges were experienced in the design, data collection and analysis of the Evaluation of the Terminology Standardization Program.
Compared to the other Translation Bureau programs which underwent simultaneous evaluation, the Terminology Standardization Program's materiality is relatively low and the overall risks of the Program are low.
Par rapport aux autres programmes du Bureau de la traduction qui ont fait l'objet d'une évaluation simultanée, l'importance relative du Programme de normalisation terminologique est assez faible et les risques globaux du Programme sont faibles.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.