The application studies the behavior of the different programs and how they interact.
Now, as for my question for the officials, we've heard questions regarding the evaluation of the different programs.
Time in classes or in the different programs and the activities included in them.
The landscape of all of the different programs offered in the region by various funders is complex.
Le cadre formé des différents programmes offerts dans la région par les divers fournisseurs de fonds est complexe.
Click here for a complete overview of the different programs in order to find the right program for you.
Cliquez ici pour un aperçu complet des différents programmes et trouvez le programme d'études qui vous convient.
The different programs are available at the download page.
The different programs each have their own purpose.
The different programs add a variety of challenges that can motivate you to achieve you fitness goals.
Les différents programmes ajoutent une variété de défis qui peuvent vous motiver à atteindre vos objectifs de remise en forme.
The different programs they propose are animated by songs that are very pleasing to youth... and the less young.
Les programmes divers qu'ils proposent sont animés par des chants qui plaisent beaucoup aux jeunes... et aux moins jeunes.
The different programs to protect the environment in the zones used by the event.
The different programs can help in a variety of listening situations such as hearing when there is background noise, listening to music and hearing on the telephone.
Les différents programmes peuvent vous aider dans diverses situations d'écoute telles que l'audition en présence de bruit de fond, l'écoute de musique et l'écoute au téléphone.
The different programs and activities in the centers must take into account the deep aspiration of the children who go there for a better development.
Les différents programmes et activités dans les centres doivent tenir compte de l'aspiration profonde des enfants qui s'y rendent pour un meilleur développement. Mr.
The different programs are very diverse: a new version of Anne Teresa De Keersmaeker's RE:Drumming, and several personal works that explore the boundaries of the idea of 'dance', between pure dance and theatrical performance.
Les programmes sont très divers: une nouvelle version de Drumming d'Anne Teresa De Keersmaeker's, et plusieurs créations personnelles qui explorent tous les coins de l'idée 'danse', de la danse pure à la performance théâtrale.