The status of USER applies to anyone accessing the website.
Toute personne accédant au site web aura la condition d'utilisateur.
To demonstrate how this works, 'USER' specification has been used.
Pour fin de démonstration, cette section utilise les spécifications "utilisateur".
USER INSTRUCTIONS Attach the desired cleaning accessory and plug in the appliance.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Attachez l'accessoire de nettoyage souhaité et branchez l'appareil.
Furthermore, the USER may also register voluntarily.
En outre, l'USAGER pourra également s'inscrire de manière volontaire.
To create an account the USER must provide the necessary information.
Pour créer un compte, l'UTILISATEUR doit fournir les informations nécessaires.
Orders are shipped at your risk and peril of the USER.
Les commandes sont expédiées à vos risques et périls de l'UTILISATEUR.
Any transfer and payment fees will be charged to the USER.
Tout transfert et frais de paiement seront facturés à l'UTILISATEUR.
The identifying data of the USER is encrypted for greater security.
Les données d'identification de l'UTILISATEUR sont cryptées pour plus de sécurité.
A product specifically produced or personalised for a USER cannot be returned.
Un produit personnalisé par un UTILISATEUR ne peut pas être rendu.
These "cookies" may be rejected voluntarily by the USER.
Ces « cookies » peuvent être refusés volontairement par l'UTILISATEUR.
The USER expressly waives any other jurisdiction that may correspond thereto.
L'UTILISATEUR renonce expressément à toute autre juridiction qui pourrait lui correspondre.
The USER accepts full responsibility of the portal's use.
L'UTILISATEUR assume la responsabilité de l'utilisation du site.
The USER also has the option to terminate the subscription at any time.
L'UTILISATEUR a également la possibilité de résilier son abonnement à tout moment.