Some are even older than the WCC itself.
Certains sont même plus anciens que le COE lui-même.
But the WCC is also in crisis.
Mais le COE aussi est en crise.
We have no financial relationship with this [WCC] organization.
Nous n'avons pas de relation financière avec cette (CME) organisation.
Reviews the programmatic work of the WCC.
Examine les activités de programme du COE.
Some criticism from the WCC side was unsparing.
Le COE n'a pas ménagé ses critiques.
The creation of the WCC can be interpreted as one result of this rediscovery.
La création du COE peut être considérée comme un résultat de cette redécouverte.
I feel that I owe the WCC a great debt of gratitude.
J'ai le sentiment d'avoir une grande dette de reconnaissance envers le COE.
Please note that not all of them include WCC member churches.
Veuillez noter que ces familles ne sont pas toutes représentées au COE.
It is practised in most of the programmatic contexts of the WCC.
Il est pratiqué dans la plupart des activités du COE.
This call sets the direction for the WCC in the coming years.
Cet appel donne le cap que va prendre le COE dans les années à venir.
This is made worse by the concentration of the WCC's sources of income.
La concentration des sources de revenus du COE vient encore aggraver la situation.
The work of the WCC is known worldwide because it is practical.
Le travail du COE est connu dans le monde entier parce qu'il est concret.
Today, both the ecumenical movement and the WCC are changing.
De nos jours, le mouvement œcuménique et le COE sont en train de changer.