Examples with "We show programming" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We show that dynamic programming can be used to solve some problems with conditional expectations constraints.
Nous établissons alors qu'il est possible de résoudre par programmation dynamique certains problèmes avec des contraintes en espérances conditionnelles.
We show that Bayesian programming can integrate all kinds of sources of uncertainty (hidden state, intention, stochasticity), through the realization of a fully robotic StarCraft player.
Nous montrons que la programmation bayésienne peut intégrer toutes sortes de sources d'incertitudes (états cachés, intentions, stochasticité) par la réalisation d'un joueur de StarCraft complètement robotique.
We show how synchronous programming is not robust for these systems because logical time is different from real time.
Nous montrons comment l'application de la programmation synchrone pose des problèmes de robustesse pour la programmation de tels systèmes en raison de la non correspondance du temps logique au temps réel.
Block quoted Coded text used to show programming source code
This ambition was born out of the desire to accompany the artistic gesture in a different way and is reflected in particular by an audiovisual policy echoing its live show programming.
Cette ambition est née de l'envie d'accompagner le geste artistique autrement et se traduit notamment par une politique audiovisuelle en écho à sa programmation spectacle vivant.
A combination of slowing ad revenues and the influx of relatively cheap reality/game show programming is blamed for a potential slowdown in domestic drama production.
On attribue à l'effet conjugué de la baisse des revenus publicitaires et de l'arrivée d'émissions vérité/jeux questionnaires relativement bon marché, un ralentissement potentiel de la production nationale de dramatiques.
Orsi was accompanied by the shows programming president, Casey Bloys, and Cheif of Drama David Levine.
Orsi était accompagnée par le président de la programmation des séries Casey Bloys et du chef des séries dramatiques David Levine.
The large groups will be required to file, as part of their renewal applications, their historical spending on long-form documentaries and award show programming.
Les grands groupes seront tenus de déclarer, dans le cadre du processus de demande de renouvellement de licence, l'historique des dépenses allouées aux documentaires de longue durée et aux émissions de remise de prix.
Programmers must also be able to negotiate fair and reasonable terms for their services in order for them to continue to create and show programming of high quality and value to Canadians.
Les entreprises de programmation doivent aussi pouvoir négocier des conditions justes et raisonnables pour leurs services afin de continuer à créer et offrir une programmation de grande qualité et de grande valeur.
I'm looking at some of the records of the testimony before the CRTC, and there are clearly frustrated companies who are allowed to be massively consolidated, make commitments to show programming, then simply don't.
D'après certains témoignages qui ont été présentés au CRTC, il y a des entreprises clairement mécontentes qui sont autorisées à se regrouper massivement, qui s'engagent à diffuser une certaine programmation, mais qui ne le font tout simplement pas.
All of the Photon servers on a show behave as a single system controlled through Albion's UI, including show programming, content import, operation, projector automatic calibration and more.
Tous les serveurs PHOTON installés pour un spectacle se comportent comme un seul système contrôlé par l'interface usager d'ALBION pour la programmation, l'importation de contenu, le fonctionnement, la calibration automatique des projecteurs et tout le reste.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.