Download for Windows Premium
Publiciteit
While the code was

Examples with "While the code was" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
While the code was not specifically [Inaudible - Editor] for them, they have been used in many cases in the past.
Même si le code n'était pas précisément [Note de la rédaction: inaudible] pour elles, on les a déjà utilisées à de nombreuses reprises.
However, while the Code was in force, far-reaching changes were made to it through supreme decrees and decree-laws, particularly under the military regimes of Generals Barrientos and Banzer; those changes were set aside by subsequent Governments.
Mais, durant la période où il a été en vigueur, ce code a été plusieurs fois modifié par des décrets suprêmes ou des décrets-lois, notamment sous les régimes militaires des généraux Barrientos et Banzer, modifications laissées de côté par les gouvernements suivants.
And while the Code was separate from the GATT 1947, the negotiators of the Antidumping Agreement relied on and drew from its provisions, so the interpretation of those provisions would be directly relevant to understanding the Antidumping Agreement.
Bien que le Code soit distinct du GATT de 1947, les négociateurs de l'Accord antidumping se sont appuyés sur ses dispositions et s'en sont inspirés, de sorte que l'interprétation de ces dispositions serait directement pertinente pour comprendre l'Accord antidumping.
While the Code was being drafted, two missions of experts from the United Nations Office on Drugs and Crime came from Vienna to Benin to assist the National Commission that had been established.
Dans le cadre de la rédaction de ce code, deux missions d'experts de l'ONUDC venant de Vienne ont séjourné au Bénin pour assister la commission nationale mise sur pied.
While the code was reviewed before being installed on Street View cars, the review was only to ensure that the code did not interfere with the Street View operations.
Bien que le code ait été passé en revue avant d'être installé sur l'équipement des voitures de Street View, cette mesure visait seulement à s'assurer que le code ne nuirait pas aux opérations de Street View.
The consultation indicated that, while the code was working well, there were areas of the code that could be strengthened.
La consultation a révélé que le code fonctionnait bien, mais que certaines de ses dispositions pouvaient être renforcées.
The consultation indicated that while the Code was working well, there were areas of the Code that could be strengthened.
La consultation a révélé que le Code fonctionnait bien, mais que certaines dispositions de celui ci pouvaient être renforcées.

Andere resultaten

While the Code of Conduct was created with the ambition to reshape the European post-trade infrastructure, there are some doubts about its final outcome.
Bien que le Code de Conduire ait été créé dans le but de restructurer l'infrastructure post-marché européenne, le résultat final reste encore incertain.
The medical ward had one cart currently in use, while the code team's cart was employed in the step-down unit.
Le service de médecine avait un chariot déjà utilisé tandis que celui de l'équipe de réanimation servait à l'unité de l'étage inférieur.
While adherence to the Code was initially voluntary, the Commission has required broadcasters to adhere to the Code as a condition of licence since 1974.
Bien que le respect du Code était initialement volontaire, le Conseil exige depuis 1974, par condition de licence, que les radiodiffuseurs le respectent.
The number of individuals in pre-trial detention remained high, while the draft penal code was not adopted due to the paralysis in Parliament.
Le nombre de personnes en détention préventive reste élevé, tandis que le projet de code pénal n'a pas été adopté en raison de la paralysie du Parlement.
You didn't happen to get the code while he was in there, did you?
Tu n'as pas eu le code pendant qu'il était dedans, si ?
Ms. Coker-Appiah noted that, while the Civil Code was the main law governing matters such as marriage, inheritance and divorce, article 16 (4) of the Constitution referred to personal laws.
Mme Coker-Appiah fait observer que, si le Code civil est le texte de loi principal pour régir les affaires telles que le mariage, la succession et le divorce, l'article 16.4 de la Constitution renvoie à des « lois personnelles ».
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chainsaw: power saw with a rotating chain
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 616708. Exact: 7. Verstreken tijd: 683 ms.