Vertaling van "a 'Code" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In 1998, all of the Community institutions adopted a 'Code of good practice for the employment of people with disabilities', which provides a statement of their policy in this area, as well as guidelines for their services.
En 1998, les institutions communautaires ont adopté un «code de bonne conduite pour l'emploi des personnes handicapées», qui expose clairement leur politique dans ce domaine et présente des lignes directrices à l'attention de leurs services.
It suggested that "a renewed focus on the public interest could be initiated through the development of a 'Code of Practice' applying specifically to the 'regulatory/inspection function'."
Le rapport fait également remarquer qu' « une vision renouvelée axée sur l'intérêt du public pourrait être adoptée par l'élaboration d'un "Code de pratiques" dont l'application porterait particulièrement sur la fonction de réglementation/ d'inspection. »
It turned out that he had been taken to see a nurse as he had a nose bleed and was reunited with Miranda just after she insisted that another teacher call a 'Code Pink'.
Il s'avère qu'il a juste été amené voir une infirmière à cause d'un saignement de nez et retrouve sa mère juste après qu'elle ait insisté pour qu'on appelle un 'Code Rose'.
To prepare for these changes, the council of ministers has already approved a 'Code of conduct for testing driverless vehicles' on public roads.
Pour s'y préparer, le Conseil des Ministres avait déjà adopté un « code de bonnes pratiques » pour l'expérimentation de véhicules autonomes sur la voie publique.
For this reason we have drawn up a 'Code of Practice' and these types of vehicles will also be introduced in the new Highway Code.
C'est pourquoi nous avons créé un code de bonnes le nouveau code de la route, ces véhicules auront aussi leur place.
The monitoring of both budgetary and economic policies is organised under the European Semester and further details on the implementation of the SGP's rules are laid down in a 'Code of Conduct' (last revised in September 2012).
Le suivi des politiques économiques et budgétaires est organisé dans le cadre du semestre européen, et un «code de conduite» (révisé en dernier lieu en septembre 2012) explique de manière détaillée les modalités d'application des règles du pacte de stabilité et de croissance.
In Cologne on May 24th, 19 matching platforms from 9 countries signed a 'Code of Conduct' and commit to respecting minimum quality standards.
À Cologne, le 24 mai, 19 plateformes de mise en relation issues de 9 pays ont signé un 'Code de conduite' et se sont engagées à respecter des normes de qualité minimales.
I also support the proposal that the Commission and the Member States should develop a 'Code of Conduct' for advertising based on the principle of equality between men and women.
Je soutiens également la proposition de demander à la Commission et aux États membres de développer un "Code de conduite" publicitaire fondé sur le principe de l'égalité entre les hommes et les femmes.
When you first create a PlayStation Network account you'll be presented with a 'Code of Conduct' that we ask you read and agree to before you can continue.
Lorsque vous créez pour la première fois un compte sur PlayStation Network, vous prenez connaissance d'un Code de conduite que nous vous demandons de lire attentivement et d'accepter avant de poursuivre votre inscription.
This Recommendation also includes, in Annex, a 'Code of Practice' for universities and other PROs.
La présente recommandation comporte également, en annexe, un «Code de bonne pratique» destiné aux universités et autres OPR.
Last year, a 'Code of Practice on the Promotion of Medicinal Products' was adopted by SIFFA as well as the Latvian Generic Medicines Association (LPMA) and their members.
L'année dernière, un « Code de bonnes pratiques sur la promotion des médicaments » a été adopté par la SIFFA ainsi que par l'Association lettone des médicaments génériques (LPMA) et leurs membres.
Sometimes they also take the tone of a 'code of conduct'.
Parfois, elles adoptent aussi le ton d'un « code de conduite ».
where it is in the form of a 'code'
elle se présente sous la forme d'un «code»