Download for Windows Premium
Publiciteit
a commit's

Examples with "a commit's" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Show a commit's message in a single line, suppressing the diff output
Afficher le message d'un commit sur une seule ligne, en supprimant la sortie diff

Andere resultaten

Some modifications, a message, a commit and that's it!
Des modifications, un message, une soumission et le tour est joué!
If you'd like to finally know what's a commit, a push or a conflict, this workshop is made for you!
Si vous souhaitez enfin comprendre ce qu'est un commit, un push ou un conflit, cet atelier est fait pour vous!
He might force her to commit a lover's suicide.
Il pourrait la forcer à commettre le suicide d'un amant.
He says when two people commit a murder it's sort of like a riding a trolley car together - one can't get off without the other.
Quand deux complices commettent un meurtre, c'est comme s'ils faisaient un tour de tram sans pouvoir descendre.
Any time a dictator in a general's uniform commits atrocities while claiming to act on behalf of "the people," we have Augustus Caesar to thank.
A chaque fois qu'un dictateur habillé en général commet des atrocités tout en prétendant d'agir pour le bien du peuple, nous avons Auguste César à remercier.
This course is ideal for practising professionals who are interested in environmental management issues but who do not have the time to commit to a master's course.
Ce cours est idéal pour la pratique des professionnels qui se intéressent aux questions de gestion de l'environnement, mais qui ne ont pas le temps de se engager à un cours de maître.
Each person drawn would have the right to reject their mandate, but those who choose to accept it would commit to a year's training, for which they would be paid according to the same terms as for parliamentary work.
Toute personne choisie aurait le droit de refuser son mandat, mais celui qui l'accepterait s'engagerait à suivre une formation d'une année, rémunérée aux mêmes conditions que le travail parlementaire.
When a country's leadership commits itself to tackling the issues that drive violent conflict, the Fund seeks to provide support to the State in increasing its responsiveness to its citizens.
Lorsque les dirigeants d'un pays s'engagent à s'attaquer aux problèmes qui sont à l'origine de conflits violents, le Fonds cherche à aider l'État à être plus sensible aux aspirations de ses citoyens.
Veronica: And I'm sorry for being of the female age where my ovaries are on fire and i commit a kid's face to my memory really quickly.
Veronica : Et désolée d'être à cet âge féminin où mes ovaires sont en feu et où je retiens le visage d'un enfant très vite.
It should be understood inclusively, as the whole of those worthy purposes to which a community's members commit themselves together and which the community exists to realize and sustain.
Celui-ci devrait être entendu de façon intégrale, comme l'ensemble des objectifs de qualité que les membres d'une communauté s'engagent à mettre en œuvre et à la réalisation ainsi qu'à la promotion desquels la communauté doit sa raison d'être.
Are the crimes a State's soldiers commit against civilians and enemy combatants punished as harshly as the crimes they commit against members of their own armed forces?
Les actes criminels commis par les soldats d'un État contre des civils et des combattants ennemis sont-ils punis aussi sévèrement que ceux qu'ils commettent à l'encontre des membres des forces armées de cet État?
CyberDodo Commits to a Child's Rights in the Event that he is put under the Jurisdiction of the State (2-17)
CyberDodo s'engage pour les Droits en cas de placement de l'enfant par l'Etat (2-17)
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor a commit's in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
needle: thin, pointed metal tool used for sewing
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 86071. Exact: 1. Verstreken tijd: 395 ms.