She often complains that he comes home late without sending a message.
Elle lui reproche souvent de rentrer tard sans envoyer de message.
I'm all set to leave the moment you send me a message.
Je me tiens prêt à partir au moindre message de ta part.
Each guest received a digital photo from the party in a message on their phone.
Chaque invité a reçu une photo numérique de la fête par message sur son téléphone.
He sent a message to the group to quickly introduce himself.
Il a envoyé un message au groupe pour se faire connaître rapidement.
His late-night emails to unknown readers are a message in a bottle.
Ses courriels nocturnes à des lecteurs inconnus sont une bouteille à la mer.
His secret podcast is a message in a bottle to future listeners.
Son podcast secret est une bouteille à la mer pour de futurs auditeurs.
Every anonymous donation felt like a message in a bottle of kindness.
Chaque don anonyme ressemblait à une bouteille à la mer de bonté.
Let's tape a message on the back of the door for guests.
Laissons un message au dos de la porte pour les invités.
His phone was vibrating on the desk, alerting him of a message.
Son téléphone vibrait sur le bureau, l'alertant d'un message.
Despite its very dark tone, the film carries a message of hope.
Le film enferme un message d'espoir malgré son atmosphère très sombre.
He wrote a message with a very elaborate made-up excuse to break up.
Il a rédigé un message avec une fausse excuse très élaborée pour rompre.
Each drawing she leaves on park benches is a message in a bottle.
Chaque dessin qu'elle laisse sur les bancs est une bouteille à la mer.
The film is designed to leave behind a message of hope and resilience.
Le film vise à transmettre un message d'espoir et de résilience.