However, she has a moral code which means she doesn't use her powers of manipulation on people - only on the monsters.
Son code moral lui interdit cependant d'utiliser ses pouvoirs de manipulation sur les humains, seulement sur les monstres.
Do we pick the action with the best outcome or stick to a moral code that prohibits causing someone's death?
Choisissons-nous l'action menant au meilleur résultat ou nous en tenons-nous au code moral interdisant de causer la mort ?
But it is not at all necessary to swallow religious beliefs in order to adopt a moral code.
Pourtant, il n'est pas du tout nécessaire d'avaler des croyances religieuses afin de se donner une morale.
We must not be afraid; we must be prepared to go against the flow and to lay down new rules for a moral code that respects all aspects of the individual.
Il ne faut pas avoir peur, quitte à être à contre-courant, de redéfinir les règles d'une morale qui respecte l'homme dans son intégrité.
But since we no longer shared a moral code, how could we agree on what constituted harm to others?
Mais étant donné que nous ne partagions plus de code moral, comment pouvions-nous nous mettre d'accord sur ce qui constituait un préjudice pour autrui ?
The most moving thing the theatre can show is a character creating himself, the moment of choice, of the free decision which commits him to a moral code and a whole way of life.
Ce que le théâtre peut montrer de plus émouvant est un caractère en train de se faire, le moment du choix, de la libre décision qui engage toute une morale et toute une vie...
Whatever the case, the purpose of such rites is to transmit a moral code, to affirm the brotherhood of the group, to educate, to confer dignity and to raise the worker above his daily routine.
Dans tous les cas, leur fonction est de transmettre une morale, d'affirmer la fraternité du groupe, d'éduquer, de conférer de la dignité, d'élever l'ouvrier au-dessus de ses actes quotidiens.
If on the contrary miracles and spectacular works are offered, a lofty ideal along with a moral code requiring effort... fine, that is the kind of religion which offends no one.
Qu'on présente au contraire des miracles et des œuvres spectaculaires, un noble idéal accompagné d'une morale qui réclame des efforts... à la bonne heure, voilà le genre de religion qui ne choque personne!
Aresian faith, therefore, is neither a religion nor a moral code, because it places man's re-creation in relation to a collective search for good as a result from all of individual goods (or penitences) added.
C'est pourquoi la foi arésienne n'est ni une religion ni même une morale, car elle situe la recréation de l'homme dans une recherche commune du bien fait de la somme des biens (ou pénitences) individuels.
It is a moral code and an ethical way of living, which I have retained from my hippie years.
C'est une morale et une éthique de vie gardées de mes années hippies. Ce numéro a comme fil rouge «hors cadre».
What's holding you down is a moral code contrived by man.
But I also find comfort in a moral code.
I'm talking about respecting a moral code.