We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes actuels
programmes effectifs
programmes concrets
You will find the actual programmes in our reception.
He noted that NEPAD should continue leading the implementation of actual programmes on sustainable development.
Le représentant guinéen a estimé que le NEPAD devrait continuer à guider la mise en œuvre des programmes actuels sur le développement durable.
When we present the actual programmes in July, you will see that young people will not have been forgotten.
Vous verrez, lorsque nous présenterons les programmes effectifs en juillet, que les jeunes n'auront pas été oubliés.
The international consensus that aid for trade should be an essential complement to trade liberalization in attaining international competitiveness and the developmental objectives of the Doha Round should be reflected in actual programmes.
Le consensus international selon lequel l'Aide pour le commerce devrait être le complément indispensable de la libéralisation des échanges commerciaux pour atteindre les objectifs de compétitivité internationale et de développement du Cycle de Doha devrait trouver son expression dans des programmes effectifs.
The programme experienced constraints with regard to the limited technical expertise and institutional capacity within government institutions. Such expertise and capacity are necessary to translate and implement policy achievements into actual programmes.
Le programme s'est heurté à des problèmes liés aux compétences techniques et aux capacités institutionnelles des organes gouvernementaux; or, elles sont nécessaires pour traduire les grandes orientations en programmes concrets.
It is therefore essential that the United Nations and those partners continue to strengthen their response efforts by monitoring and evaluating the provision of humanitarian assistance, consulting with affected populations and incorporating the lessons learned into actual programmes.
Il est donc essentiel que l'ONU et ces partenaires continuent de renforcer leur action grâce au suivi et à l'évaluation de l'aide humanitaire, à la concertation avec les populations touchées et à l'intégration des enseignements tirés de l'expérience dans des programmes concrets.
Discussions should not focus on broad categories of fisheries subsidies, but rather on the details of the Member's actual programmes.
Les discussions ne devraient pas être axées sur des catégories générales de subventions aux pêcheries, mais plutôt sur les caractéristiques des programmes effectifs des Membres.
Formatted on a practical approach, the Conference encouraged participants to experience and learn from actual programmes with site visits to Sport for All initiatives throughout the city of Lima.
Basée sur une approche pratique, la Conférence a encouragé les participants à expérimenter et apprendre des programmes actuels grâce à des visites de sites proposant des activités de sport pour tous dans toute la ville de Lima.
In effect, the Community R&D programmes have stimulated collaborative work in areas outside the actual programmes themselves.
En effet, les programmes de R&D de la Communauté ont stimulé la collaboration dans des domaines sortant du champ des programmes actuels.
I will also leave to my colleagues, the Director of Verification and our legal counsel, to go into some of the aspects that have to do with the actual programmes and the implementation of the Convention in greater depth.
Je laisse le soin à mes collègues, le Directeur à la vérification et notre conseiller juridique, de revenir plus avant sur certains aspects relatifs aux programmes actuels et à la mise en œuvre de la Convention.
Several examples of actual programmes exist, which are given in the annex.
Plusieurs exemples de programmes ainsi conçus sont présentés en annexe.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.