This presidential election outcome was an expected one.
Le résultat de cette élection présidentielle était attendu.
The patient consults to express a desire, an expected appearance.
Le patient vient consulter pour exprimer un désir, une apparence espérée.
The at least one display further displays an expected value indicator.
Le au moins un affichage affiche en outre un indicateur de valeur prévue.
In fact, that was an expected result from the start.
Each product has an expected ship date posted on the web site.
Chaque produit a une date d'expédition prévue affichée sur le site web.
Verify that reported values are within an expected range for the sector.
Vérifier que les valeurs déclarées sont dans une limite prévue pour le secteur.
However, this was not an expected or normal occurrence.
Toutefois, cela n'était pas une situation escomptée ou normale.
Yet here I was evidently an expected, if not an invited guest.
No doubt an unexpected guest is far more enticing than an expected one.
Aucun doute qu'un invité inattendu est plus attrayant que celui attendu.
With each order, we will provide you with an expected delivery date.
Avec chaque commande, nous vous fournirons la date de livraison prévue.
However, debate over the thorny issues ran an expected course.
The pixel is then sampled and compared to an expected value.
Le pixel est ensuite échantillonné et comparé à une valeur attendue.
Ends repentant and paying an expected three to four years by front men.
Termine repenti et paye une peine de trois à quatre ans par testaferrato.