Please keep me in the loop about any changes to the project timeline.
Merci de me tenir au courant de tout changement dans le calendrier du projet.
Keep your ears open at the meeting and note any changes in policy.
For this type of contract, any changes requested after signing are immediately billable.
Pour ce type de contrat, toute modification demandée après signature devient immédiatement facturable.
The contract included a cast-iron clause preventing any changes without approval.
Le contrat incluait une clause inviolable interdisant toute modification sans approbation.
Travelers should be on notice for any changes in flight schedules this summer.
Les voyageurs doivent être vigilants aux changements d'horaires des vols cet été.
The director wants to be informed immediately of any changes in this case.
Le directeur souhaite être informé urgemment de tout changement dans ce dossier.
Critics are often arrayed against any changes to the education system.
Les critiques s'élèvent souvent contre tout changement dans le système éducatif.
We must have an eye to any changes in customer satisfaction this quarter.
Nous devons avoir l'œil sur tout changement de satisfaction client ce trimestre.
I trust him to keep me in the know about any changes.
Je lui fais confiance pour me tenir au courant de tout changement.
Please keep posted about any changes to the schedule for the event.
Veuillez rester au courant de tout changement dans le programme de l'événement.
The two companies are marching in lockstep, opposing any changes to the regulations.
Les deux entreprises avancent à l'unisson, s'opposant à tout changement du règlement.
An automated message announces any changes to the garbage collection service in our building.
Un message automatique annonce tout changement concernant la collecte des ordures dans notre immeuble.
His blind faith in the process made him resistant to any changes.
Sa foi aveugle dans le processus le rendait réfractaire à tout changement.