How firms are restructuring to attract, nurture and hold talent.
Comment les entreprises se restructurent afin d'attirer, d'encourager et de fidéliser les talents.
And we are restructuring, accordingly.
Et nous restructurons notre organisation en conséquence.
That is the reason why we are restructuring this year and we have found good reliable individuals on the island.
Telle est la raison pour laquelle nous restructurons cette année et nous avons trouvé de bons individus fiables sur l'île.
This process has also changed the way in which international businesses and multinational corporations are restructuring their activities.
Ce processus a également modifié la façon dont les entreprises internationales et les corporations multinationales sont en train de restructurer leurs activités.
Governments are restructuring their political and social systems to provide a conducive business environment for entrepreneurs, but it should be noted that there are wide regional and national differences in the level of entrepreneurial development activity.
Des pays sont en train de restructurer leurs systèmes politiques et sociaux afin de créer un climat propice à l'entreprise, mais il existe de grandes différences aux niveaux régional et national dans les activités de promotion de l'esprit d'entreprise.
In such an environment, industrial firms are restructuring to obtain greater productivity from inputs as well as better product quality.
Dans un tel environnement, les entreprises industrielles se restructurent pour accroître leur productivité ainsi que la qualité de leurs produits.
We are restructuring our public financial management system to enhance transparency in the use of public funds.
Nous restructurons notre système de gestion des finances publiques afin de renforcer la transparence dans l'usage des fonds publics.
The enterprises are restructuring themselves, notably in the state-owned sector, where they are too many and too much indebted.
Les entreprises se restructurent, notamment dans le secteur public, où elles sont trop nombreuses et trop endettées.
Of course our main concern are the boys and girls that we currently tend to in the programs we are restructuring.
Bien sûr, notre principale préoccupation est les garçons et les filles qui sont actuellement dans les programmes que nous restructurons.
Companies and employees in cross-border regions must adapt to changing framework conditions and sectors are restructuring to take account of new realities.
Les entreprises et les salariés de ces régions transfrontalières doivent s'adapter à un contexte en mutation et certains secteurs se restructurent afin de tenir compte de ces nouvelles réalités.
In order to feed cities and satisfy growing demand for diversity, safety and quality, value chains are restructuring and farming systems are being transformed.
Pour nourrir les villes et répondre aux besoins croissants de diversité, de sûreté et de qualité, les filières se restructurent et les agricultures se transforment.
As part of this shift, we are restructuring and simplifying our rates business to increase returns, adapt to the changing regulatory environment and anticipate market structure evolution.
Dans le cadre de cette réorientation, nous restructurons et simplifions nos affaires de taux afin d'augmenter les rendements, de nous adapter à l'environnement réglementaire en mutation et d'anticiper l'évolution de la structure du marché.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.