From tsunamis to pandemics, from nuclear contamination to biological weapons, the assumption implicit in the new "recipes for intervention" in cases of catastrophe is that such events are unexpected and therefore difficult to predict.
Des tsunamis aux pandémies et de la contamination nucléaire aux armes biologiques, les nouvelles recettes d'intervention en cas de catastrophes partent de l'hypothèse implicite que ces évènements sont inattendus et difficiles à prévoir.
That is, the price difference is assumed to be equal to the quality difference, which is the assumption implicit in the overlap method.
Autrement dit, on suppose que la différence de prix est égale à la différence de qualité, ce qui est l'hypothèse implicite de la méthode du chevauchement.
That is an assumption implicit in their argument.
There is a false assumption implicit in the legislation that sports are good for health.
However, his delegation questioned the assumption implicit in these papers that international rules would by definition prevent developing countries from maintaining sufficient policy space.
Sa délégation a cependant mis en doute le postulat implicite de ces documents selon lequel les règles internationales empêcheraient, par définition, les pays en développement de conserver une marge de manœuvre suffisante.
The assumption implicit in much of the discussion above is that competition improves efficiency and welfare, but this is not necessarily always the case.
L'hypothèse qui sous-tend implicitement la majeure partie de l'analyse précédente est que la concurrence accroît l'efficacité et le bien-être, sans que cela soit nécessairement toujours le cas.
The assumption implicit in the EC's statement is that, in non-linear situations, no threshold can be established below which there is no appreciable risk.
La déclaration des CE suppose implicitement que, dans des situations non linéaires, il n'est pas possible d'établir un seuil en deçà duquel il n'existe pas de risque appréciable.
Mr. Chair, let me challenge one assumption implicit in the honourable member's question, the assumption that our government fails to understand the importance of the oil and gas sector to our economy.
Monsieur le président, permettez-moi de réfuter une présomption implicite dans la question de l'honorable député selon laquelle notre gouvernement ne comprend pas l'importance du secteur pétrolier et gazier pour notre économie.
He attributes the difference to the assumption implicit in the Mincer model that the return to experience for an individual is independent of the individual's education level.
Il impute cette différence à l'hypothèse, qui est implicite dans le modèle de Mincer, selon laquelle le retour d'investissement sous la forme d'expérience pour un individu est indépendant du niveau d'éducation de l'individu en question.
Due to the periodicity assumption implicit in Ewald summation, applications of the PME method to physical systems require the imposition of periodic symmetry.
En raison du postulat de périodicité implicite de la sommation d'Ewald, les applications de la méthode du maillage particulier d'Ewald (particular mesh Ewald en anglais, abrégé par l'acronyme PME) aux systèmes physiques nécessitent d'imposer une symétrie par périodicité.