Le mannequin va prendre la pose pendant le défilé de mode demain.
The model will strike a pose during the fashion show tomorrow.
Il adore prendre la pose dès que quelqu'un sort un appareil photo.
He loves to strike a pose whenever someone brings out a camera.
Le vieux cheminot partageait des histoires sur la pose de voies à travers le pays.
The old gandy dancer shared stories about laying tracks across the country.
La pose de moquette nécessite une attention particulière au temps de séchage de l'adhésif.
Carpeting installation requires careful attention to the adhesive's drying time.
La pose du toit en tuiles a nécessité des techniques spéciales pour garantir son étanchéité.
The tile roof required special installation techniques to ensure it was weatherproof.
Le déclin de l'écosystème pose une menace sérieuse à la faune.
The declining of the ecosystem poses a serious threat to wildlife.
Globalement, le réchauffement climatique pose des défis importants pour les générations futures.
In general terms, global warming poses significant challenges for future generations.
La menace djihadiste pose des défis aux forces de sécurité nationales et mondiales.
The jihadi threat poses challenges for national and global security forces.
Le trafic illégal d'armes pose de sérieux risques pour la sécurité mondiale.
The illegal trade of weaponry poses serious risks to global security.
Le dégel dans les régions arctiques pose de sérieux défis pour la faune.
Thawing at the arctic regions poses serious challenges for wildlife.
Le professeur de yoga a montré comment s'allonger correctement face contre terre pour la pose.
The yoga instructor demonstrated how to properly lie face down for the pose.
La guerre chimique pose de graves risques humanitaires qui peuvent durer des générations.
Chemical warfare poses grave humanitarian risks that can last for generations.
Une pénurie d'experts en cybersécurité pose des risques pour la sécurité nationale.
A skills shortage in cybersecurity experts poses risks to national security.