We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
They eked out the fuel, driving slowly and avoiding unnecessary trips altogether.
Ils ont fait durer l'essence en roulant doucement et en évitant tout déplacement inutile.
To start her business, she's squeezing every penny and avoiding unnecessary luxuries.
Pour lancer son entreprise, elle compte chaque sou et évite les dépenses superflues.
Monitoring your positive balance can aid in avoiding unnecessary debts.
Surveiller votre solde créditeur peut vous aider à éviter les dettes inutiles.
She lived simply, avoiding unnecessary expenses and luxury items.
Elle vécut humblement, en évitant les dépenses inutiles et les objets de luxe.
She navigates her career out of the spotlight, avoiding unnecessary drama.
Elle gère sa carrière en coulisses, évitant les drames inutiles.
She manages her money wisely, avoiding unnecessary expenses every month.
Elle gère son argent avec sagesse, en évitant les dépenses inutiles chaque mois.
He prefers an uncluttered look for his living room, avoiding unnecessary decorations.
Il préfère un style sobre pour son salon, évitant les décorations superflues.
She always aimed for a purer existence, avoiding unnecessary drama.
Elle aspirait toujours à une existence plus intègre, évitant les drames inutiles.
Financial skills are essential for understanding bank statements and avoiding unnecessary fees.
La compétence financière est essentielle pour comprendre les relevés bancaires et éviter les frais inutiles.
He delivered a short and crisp answer, avoiding unnecessary elaboration.
Il a donné une réponse concise et précise, évitant toute élaboration inutile.
She manages to operate on a shoestring, avoiding unnecessary expenses.
Elle parvient à gérer avec un budget serré en évitant les dépenses superflues.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.