This back-scratching offer was about to expire...
The second thing you learn is the fine art of back-scratching.
and all that back-scratching and horse trading will go straight out the window.
l didn't know you engage in back-scratching.
I believe the back-scratching metaphor generally describes a quid pro quo situation where one party provides goods or services to the second party in compensation for a similar action.
Cette métaphore décrit habituellement une situation de contrepartie où une partie fournit des biens ou des services pour compenser une action équivalente.
I am sure there was a lot of goodwill because, whenever the interests of incumbents are involved, as they perceive them, what you have is a lot of back-scratching, and it is easy to get unanimous agreement.
Je suis sûr qu'il y a eu beaucoup de bonne volonté parce que dès que les intérêts des députés en poste sont en cause, selon leur propre perception, il y a beaucoup d'entraide et il est facile d'obtenir le consentement unanime.
I believe the back-scratching metaphor describes a quid pro quo situation... where one party provides services to the second party...
La métaphore du grattage décrit une situation donnant donnant où une partie offre ses services à la seconde - par réciprocité.
President Assad appears to be too weak to overturn the autocratic, nepotistic and back-scratching regime which permeates the political system.
Le président Assad semble être trop faible pour renverser le régime autocratique, de népotisme et de «renvoi d'ascenseur» qui s'infiltre dans le système politique.
I'm thinking Howard wasn't making a back-scratching metaphor.
To this end, the rapporteurs propose a stronger role for the European Commission at all stages of the various governance processes and reduce the scope for political back-scratching, by making it more difficult for Member States to vote down a Commission decision.
À cette fin, les rapporteurs proposent d'accroître le rôle de la Commission européenne aux différents stades des processus de gouvernance et de réduire le champ des "arrangements politiques" et les possibilités pour les États membres de ne pas suivre une décision de la Commission.
Be reciprocal - building relationships has always been about back-scratching and the digital age is no different.
Faites preuve de réciprocité - qui dit bâtir des relations dit renvoyer l'ascenseur et l'ère du numérique n'échappe pas à la règle.
As far as corruption is concerned, most of what needs to be done is preventive: the culture of political back-scratching and patronage must be combated; the guiding rule in relations between institutions and citizens must be the transparency of operations.
Il faut aussi axer le fonctionnement de la règle principale sur la transparence pour établir un bon rapport entre les institutions et les citoyens.
Some suspect that there might be a back-scratching alliance.