Vertaling van "backs off" in Frans
The man in the cap backs off to his car.
L'homme au chapeau recule vers sa voiture.
When he gets a bit of a reaction, he backs off.
Quand il a un petit peu de réaction, il recule.
But when he has the opportunity to take things further, he backs off.
Mais quand il a la possibilité d'aller plus loin, il recule.
Sonny, next time he backs off, floor it.
Dès qu'il recule, tu accélères.
When a bear attacks he gets rapped on the knuckles and he backs off.
Quand l'ours fait une attaque on lui tape sur les doigts qu'il recule.
However, as soon as the word revolution is mentioned, everyone backs off.
Pourtant, dès que le mot révolution est mis sur la table, tout le monde recule.
Instead he just backs off, waits a second, and then smacks me for tons of damage.
Mais il recule, patiente une seconde et revient m'infliger d'énormes dégâts.
The hierarchy calls, everybody backs off, and it's all just taken care of?
La hiérarchie crie, tout le monde recule et tout est bien ficelé ?
But the mine is in no hurry; whenever people try to unite and resist, it backs off and waits.
Mais la mine n'est pas pressée. À chaque fois que les gens essayent de s'unir et de résister, elle recule et attend.
If the stator housing breaks or backs off, the attached rotor bolt shifts to the deployed position.
Si le boîtier de stator se casse ou recule, le boulon de rotor fixé se décale vers la position déployée.
The government proposes measures, then backs off, moves forward and then no longer makes any decisions and everything stops.
Le gouvernement nous soumet des choses, il recule, il avance, il ne prend plus de décisions et tout est bloqué.
and everyone gets scared and backs off.
et tout le monde a peur et recule.
this time, the jackal backs off.
cette fois-ci, le chacal recule.