Therefore, everything must be oriented to provide rest and serenity.
Dès lors, tout doit être orienté pour apporter repos et sérénité.
The sensor must be oriented with the removable magnet outside.
Le capteur doit être orienté avec l'aimant amovible à l'extérieur.
Such measures cannot be oriented against the market.
De telles mesures ne doivent pas s'orienter contre le marché.
Fret diagrams can be oriented in three ways.
Les diagrammes de fret peuvent s'orienter de trois manières différentes.
Innovation must be oriented to achieving measurable progress.
Les innovations doivent viser à réaliser des progrès mesurables.
It does not need to be oriented in the installation.
Il n'a pas besoin d'être orienté dans l'installation.
The new device makes light and can be oriented without burning.
Le nouveau dispositif génère la lumière nécessaire et peut être orientée sans brûler.
The thinning work will be oriented to offset the frozen parts.
Le travail d'éclaircissage sera orienté à compenser les parties gelées.
The frame may be oriented in a left, middle and right orientations.
Le cadre peut être orienté à gauche, au centre et à droite.
Seats can be oriented in/ against the direction of travel.
Les sièges peuvent être orientés dans / contre la direction du voyage.
Projects will be oriented towards collaborative experimentation with different environments.
Les projets seront orientés vers l'expérimentation collaborative avec divers milieux.
Our goal is to be oriented to the international market.
Notre objectif est d'être orienté vers le marché international.
The test cell may also be oriented at non-vertical angle.
La cellule de test peut également être orientée selon un angle non vertical.