Heavy oil can be processed to produce various petroleum products.
Le fioul lourd peut être traité pour produire divers produits pétroliers.
You need to sign the blank form before it can be processed.
Vous devez signer le formulaire vierge avant qu'il puisse être traité.
An error has occurred and your request could not be processed.
Une erreur s'est produite, ce qui empêche de traiter votre demande.
Queries can then be processed using the integrated semantic model.
On peut alors traiter les demandes au moyen du modèle sémantique intégré.
Please be patient; your request will be processed in due course.
Merci de patienter ; votre demande sera traitée en temps opportun.
The request for assistance was duly noted and will be processed soon.
La demande d'assistance a été bien enregistrée et sera traitée prochainement.
He waited at the counter for his demand draft to be processed.
Il a attendu au guichet que sa traite bancaire soit traitée.
All filed applications must be processed by the end of the month.
Toutes les demandes enregistrées doivent être traitées avant la fin du mois.
A dissolution of marriage usually requires legal documentation to be processed properly.
Une dissolution de mariage nécessite généralement des documents légaux pour être traitée correctement.
The payment will be processed by return of post on confirmation of receipt.
Le paiement sera traité par retour du courrier dès confirmation de la réception.
Without the registration document, the application cannot be processed.
Sans le certificat d'immatriculation, la demande ne peut pas être traitée.
All images will be processed to provide the highest technical quality.
Toutes les images seront traitées pour fournir la plus haute qualité technique.
Orders placed on a holiday will be processed the following day.
Les commandes passées un jour férié sont traitées le jour ouvré suivant.