I want to be supportive of you... after what happened.
Je veux vous soutenir... après ce qui s'est passé.
Your task is to be supportive, understanding and helpful.
Votre devoir est de soutenir, comprendre et d'aider cette personne.
No, it's supposed to be supportive and self-deprecating.
She played a double game, pretending to be supportive while criticizing behind closed doors.
Elle menait un double jeu, prétendant être solidaire tout en critiquant en coulisses.
Don't misconstrue my actions; I'm just trying to be supportive, not intrusive.
Ne déformez pas mes actions ; j'essaie juste d'être solidaire, pas intrusif.
If you decide to do this, we'll be supportive like crazy.
Si tu décides de faire ça, on te soutiendra à fond.
They presented false colours, pretending to be supportive while secretly criticizing.
Ils affichaient une fausse façade, prétendant être solidaires tout en critiquant en secret.
I venture to predict that we will continue to be supportive and imaginative.
Je me risque à prédire que nous continuerons à être solidaires et imaginatifs.
Laughing at someone's mistakes is over the line; we should be supportive instead.
Se moquer des erreurs de quelqu'un est inadmissible ; nous devrions plutôt être solidaires.
They have to be competitive, and we want to be supportive.
Ils doivent demeurer compétitifs et nous voulons les soutenir.
Okay, we have to be supportive, even when it's boring.
OK, on doit la soutenir, même quand c'est barbant.
Look. He's... happy, and I need to be supportive.
Écoute, il est heureux et je dois le soutenir.
The Council will be supportive of all efforts towards this end.
Le Conseil soutiendra tous les efforts déployés à cette fin.