Examples with "both... we've" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It's sort of obvious that they're sitting next to each other when doing this; the news is almost exactly the same on both sites... We've been living a lie.
Il est évident qu'ils travaillent assis l'un à côté de l'autre ; leurs informations sont presque exactement les mêmes sur leurs deux sites... Nous vivons un mensonge.
Dolphins, golden eagles, fallow and red deer... the island of Ireland's indigenous wildlife is both fascinating and accessible... We've got a few ideas for a trip that will get you up close to our native species.
Dauphins, aigles royaux, daims et cerfs... la vie sauvage autochtone de l'île d'Irlande est à la fois fascinante et accessible... Nous avons quelques idées qui vous aideront à vous rapprocher de nos espèces autochtones.
As you scale up your milling, whether it be for profit, personal satisfaction, or BOTH... we want you to have everything you need to succeed.
Lorsque vous faites évoluer votre sciage, que ce soit pour les bénéfices, la satisfaction personnelle, ou les deux... nous souhaitons que vous ayez tout ce dont vous avez besoin pour réussir.
I guess April and I will have to annihilate you both...
Je suppose que Avril et je vais avoir à vous deux anéantir...
Maybe if we defuse them both... Fie got it wrong.
Si on les désactive tous les deux... Fie se trompait.
And I want to stop talking about what we both...
Et je veux arrêter de parler de ce que nous deux...
Then she turned her back on you both... to marry Barış.
Puis elle tourna dos à vous deux... d'épouser Barış.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.