She experienced the journey by proxy through her friend's vivid storytelling.
Elle a vécu le voyage par procuration à travers les récits vivants de son amie.
He accepted the award by proxy as he was unable to attend the ceremony.
Il a accepté le prix par procuration, ne pouvant pas assister à la cérémonie.
He participated in the discussion by proxy, listening to the recorded meeting.
Il a participé à la discussion indirectement en écoutant l'enregistrement de la réunion.
I shared my views by proxy, using a blog to express my opinions.
J'ai partagé mes opinions indirectement, en utilisant un blog pour exprimer mes idées.
They voted by proxy, allowing a trusted colleague to cast their votes.
Ils ont voté par procuration, autorisant un collègue de confiance à exprimer leurs voix.
By refuting him, you orchestrated his end by proxy.
En le réfutant, tu as précipité sa fin par procuration.
The creditors vote at the meeting, either in person or by proxy.
Les créanciers votent à cette assemblée, en personne ou par procuration.
A member cannot represent more than two other members by proxy.
Un membre ne peut représenter plus de deux autres membres par procuration.
He voted by proxy because he couldn't attend the meeting himself.
Il a voté par procuration car il ne pouvait pas assister à la réunion en personne.
By refuting him, you orchestrated his end by proxy.
Ce faisant, tu as orchestré sa fin par procuration.
Only full members present or represented by proxy are entitled to vote.
Seuls les membres à part entière présents ou représentés par procuration peuvent voter.
The meeting can be organized elsewhere in the world or by proxy.
Les réunions peuvent être tenues en tout endroit du monde ou par procuration.
In many parts of the world, it operates primarily by proxy.
En bien des régions du monde, elle est surtout vécue par procuration.