Above all, a place where they are certain of the quality.
Et surtout, un endroit où ils sont certains de la qualité.
Historians are not certain of the origin of this carving.
Les historiens ne sont pas certains de l'origine de cette pierre.
Do not slander anyone publicly unless you are certain of your claims.
Ne diffame personne publiquement à moins d'être certain de tes affirmations.
Charlemagne entrusted this secret mission to his most faithful paladin, certain of his loyalty.
Charlemagne confia cette mission secrète à son plus fidèle paladin, certain de sa loyauté.
But I'm as certain of my purpose as you are.
Mais je suis aussi sûr de ma raison d'être que toi.
I've never been more certain of anything in my life.
Je n'ai jamais été plus sûr de quoi que ce soit.
In that case, I am not certain of the numbers.
The compiler, or editor, constantly cites certain of his sources.
Le compilateur ou l'éditeur, cite constamment certaines de ses sources.
They seemed to be wavering but I am not certain of this.
Ils semblaient onduler mais je ne suis pas certain de cela.
When I look at you, I feel certain of something.
Quand je vous regarde, je suis sûr d'une chose.
We are certain of the highest quality of our products.
Nous sommes sûrs de la plus haute qualité de nos produits.
Exposing the utility is the only way to be certain of its location.
Dévoiler le service est la meilleure façon d'être certain de sa location.
We do have some numbers that I think address certain of your questions.
Nous avons des chiffres qui répondront à certaines de vos questions.