Make sure to pencil the changes on the draft before sending it off.
We must consider the legal effect of these changes on our operations.
Nous devons prendre en compte l'impact juridique de ces changements sur nos opérations.
Any changes on C do not affect anything on disk D.
It allows you to retrieve your changes on all Archireport platforms.
Elle vous permet de récupérer vos modifications sur toutes les plates-formes Archireport.
Monitor changes on your fields when a new image becomes available.
Surveillez les changements dans vos champs lorsqu'une nouvelle image devient disponible.
There had also been a few changes on the numbering side.
Havas will post all changes on relevant internal and external websites.
Havas publiera tout changement sur les sites web internes et externes concernés.
The effects of all these changes on the local population are noticeable.
Les effets de ces changements sur la population locale sont visibles.
Create rules in the event of major changes on your shop.
Créez des règles en cas de grands changements sur votre boutique.
You can find the complete list of changes on this page.
Vous pouvez trouver la liste des changements sur cette page.
Therefore, you will see a couple of changes on the site.
Par conséquent, vous verrez quelques changements sur ce site.
Our designer proceeds with the changes on the design of the inner pages.
Notre concepteur graphique procède aux changements sur la page intérieure.
Here are some changes on your news page you should appreciate...
Voici quelques changements sur vos pages d'actualités qui devraient vous plaire...