The paint colors clashed strongly, creating a visually jarring effect.
Les couleurs de peinture juraient violemment, créant un effet visuel discordant.
Her nose ring clashed with the elegant simplicity of her outfit.
Son anneau de nez jurait avec la simplicité élégante de sa tenue.
The architect's impractical vision clashed with the client's budget.
La vision irréaliste de l'architecte se heurtait au budget du client.
The discussion was laced with tension, as different opinions clashed.
La discussion était teintée de tension, les différentes opinions s'affrontant.
The gift was wrapped in tacky paper that clashed with her taste.
Le cadeau était emballé dans un papier kitsch qui jurait avec son goût.
Her shunned opinions clashed sharply with the dominant views in the workplace.
Ses opinions rejetées entraient en conflit avec les vues dominantes au travail.
His pampered perception of reality often clashed with harsh truths.
Sa perception dorée de la réalité se heurtait souvent à de dures vérités.
Her uptight personality clashed with the laid-back approach of her colleagues.
Sa personnalité autoritaire se heurtait à l'approche décontractée de ses collègues.
He wore a mismatched tie that clashed with his shirt and jacket.
Il portait une cravate dépareillée qui jurait avec sa chemise et sa veste.
The unsightly drapes clashed with the otherwise elegant decor of the room.
Les rideaux disgracieux juraient avec le décor par ailleurs élégant de la pièce.
The tawdry decor in the restaurant clashed with its elegant atmosphere.
La décoration tape-à-l'œil du restaurant détonnait avec son atmosphère élégante.
Her bellicose personality clashed harshly with the team's cooperative environment.
Sa personnalité belliqueuse s'opposait fortement à l'environnement coopératif de l'équipe.
His absolutist beliefs clashed with the more liberal views of his colleagues.
Ses convictions autoritaires s'opposaient aux vues plus libérales de ses collègues.