He expertly banked the aircraft as he navigated through the clouds.
Il a habilement incliné l'appareil en naviguant à travers les nuages.
In winter, the sun can barely beam through the thick clouds.
En hiver, le soleil perce à peine à travers les nuages épais.
Thanks to a light breeze, the clouds were slowly drifting eastward.
Grâce à un vent léger, les nuages avançaient lentement vers l'est.
The mountain view disappears in winter when the clouds sink very low.
La vue sur montagne disparaît en hiver quand les nuages descendent très bas.
The chasing rain clouds promised a heavy downpour later that afternoon.
Les nuages menaçants promettaient une forte averse plus tard dans l'après-midi.
The shifting clouds created unique shapes across the blue sky.
Les nuages mouvants créaient des formes uniques dans le ciel bleu.
The clouds were flowing across the sky like a painted canvas.
Les nuages défilaient dans le ciel comme sur une toile peinte.
He reached out to touch the clouds, dreaming of flying.
Il tendit la main vers les nuages, rêvant de voler.
Outside, the wan sun struggled to shine through the heavy clouds.
Dehors, le soleil blafard peinait à percer les nuages épais.
His proposal for a floating city on clouds seems rather airy-fairy.
Son projet de ville flottante sur des nuages est vraiment fumeux.
Dark clouds close in around the city, signaling a violent storm.
Des nuages sombres entourent la ville, annonçant un orage violent.
The dark clouds threw into relief the last strip of evening sunlight.
Les nuages sombres ont mis en relief la dernière bande de lumière du soir.
Through the clouds, the mountain finally emerged in all its glory.
À travers les nuages, la montagne finit par surgir dans toute sa splendeur.