Examples with "code, but only" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Men also have a similar dress code, but only women are expected to wear a dupatta in public.
Les hommes ont un code vestimentaire similaire, mais seules les femmes sont censées porter le voile en public,.
If not, we can access the same data by writing additional code, but only with less certainty.
Sinon, nous pouvons accéder aux mêmes données en écrivant un code supplémentaire, mais avec moins de certitude.
Layout plugins are simpler than component plugins because usually they do not contain code, but only views and static files.
Les layouts de plugins sont plus simples que les plugins de composant puisqu'ils ne contiennent habituellement pas de code, mais seulement des vues et des fichiers statiques.
China did not require a full disclosure of the source code, but only that a file be kept of it.
La Chine n'exigeait pas une divulgation totale du code source, mais voulait simplement qu'une copie du code source soit conservée dans un fichier.
A provision on the shift of burden of proof has been inserted in the Labour Code, but only for termination of contract and victimisation cases.
Une disposition sur le déplacement de la preuve a été insérée dans le code du travail mais uniquement pour les cas de licenciement et de rétorsion.
It exempts payday lenders from the Criminal Code, but only in provinces and territories that have measures in place to protect consumers.
Il exempte les prêteurs sur salaire de l'application du Code criminel, mais seulement dans les provinces et les territoires qui ont pris des mesures pour protéger les consommateurs.
In the case of the first exporter, the company did not provide Brazil with monthly costs by product code, but only with the weighted average cost for the whole period of investigation.
Dans le cas du premier exportateur, l'entreprise n'avait pas communiqué au Brésil ses coûts mensuels par code de produit, mais seulement le coût moyen pondéré pour l'ensemble de la période couverte par l'enquête.
It's like a code, but only members of the Order can read it.
Une sorte de code que seules nos membres peuvent déchiffrer.
The bill amends the citizen's arrest section of the Criminal Code, but only section 494(2).
Le projet de loi modifie la disposition du Code criminel qui porte sur l'arrestation citoyenne, mais uniquement le paragraphe 494(2).
General farm workers who work on a farm directly in the production of agricultural products are covered by The Employment Standards Code, but only for specific provisions.
Les travailleurs agricoles en général employés dans une exploitation agricole et affectés directement à la production de produits agricoles sont protégés par le Code des normes d'emploi, mais en vertu de dispositions bien précises.
Information provided on the Shop Website do not constitute an offer within the meaning of the Polish Civil Code, but only an invitation to submit offers to conclude Sales Contracts by the Customers.
Les informations contenues sur le Site Internet de la Boutique ne constituent pas une offre au sens du Code civil et sont considérées seulement comme une invitation à l'offre.
The codes marked in the list below with the letter (a) cannot be used as the first two digits of the procedure code, but only to indicate the previous procedure.
Les codes marqués dans la liste ci-dessous avec la lettre (a) ne peuvent pas être utilisés en tant que premier élément du code régime, mais servent à l'indication du régime précédent.
During the transition period, OSF will be able to retrieve documents (for patents only) from the system without an access code, but only if the applicant has set an ACL which allows them access.
Pendant la période de transition, l'OSF sera en mesure d'extraire des documents (pour les brevets uniquement) du système sans code d'accès mais uniquement si le déposant a dressé une ACL permettant d'y accéder.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.