I think it's the code from the vault.
The pipeline takes code from the source and then performs actions on it.
Le pipeline prend le code de la source, puis effectue des actions dessus.
Consumers can text the code from the packaging to a predetermined phone number.
Les consommateurs peuvent texter le code du conditionnement vers un numéro de téléphone préétabli.
It contains no code from the XBMC project or elsewhere.
Il ne contient pas de code du projet XBMC ou ailleurs.
Enter the code from the picture as a protection against spam robots.
Entrez le code de l'image comme une protection contre les robots des spammeurs.
For security reasons, please enter the code from the image below
Pour des raisons de sécurité, veuillez entrer le code de l'image ci-dessous
It appears when a program cannot access the code from the library.
Elle apparaît lorsqu'un programme ne peut pas accéder au code de la bibliothèque.
Delete the code from the web page.
Supprimez le code de la page Web.
Paste the code from the clipboard and click on Validate.
Collez le code de la presse-papiers, puis cliquez sur Valider.
Your Kniwwelino is currently getting a new code from the server.
Ton Kniwwelino reçoit actuellement un nouveau code du serveur.
In the other case you can use the code from the ProxyService.php.
Dans le cas contraire vous pouvez utiliser le code du ProxyService.php.
Retrieve the code from the Firmata protocol on Github.
Récupérer le code du protocole Firmata sur Github.
The developer plans to strip out outdated code from the software program.
Le développeur prévoit de supprimer le code obsolète du programme logiciel.