The code of chivalry often required knights to engage in single combat.
Le code de chevalerie exigeait souvent que les chevaliers s'engagent dans un duel.
The shungite includes in its molecular structure the code of life.
La shungite englobe dans sa structure moléculaire le code de la vie.
We can't have her breaking the code of excellence tonight.
On ne peut pas la laisser briser le code d'excellence ce soir.
Technorati provides the code of this button along with many other widgets.
Technorati fournit le code de ce bouton parmi bien d'autres widgets.
There's a code of honor here, and we respect it.
Ici, il y a un code d'honneur et il se respecte.
The code of a called method is executed in a new process.
Le code de la méthode appelée est exécuté dans un nouveau process.
If you're widowed, there's a code of behavior...
Si on est veuve, il y a un code de comportement...
The validation rule is integrated into code of the application.
La règle de validation est intégrée dans le code de l'application.
Enter the code of interest and you will have the widest description.
Entrez le code d'intérêt et vous aurez la description la plus large.
The event is based on a strict code of quality.
La loi est basée sur un code d'honneur très simple.
Cruz shows her the code of their new burglar alarm.
Cruz lui montre le code de leur nouveau système d'alarme.
Being a street fighter often means living by a strict code of honor.
Être un combattant de rue implique souvent de vivre selon un code d'honneur strict.
His code of behavior prohibits any form of bullying or harassment.
Son code de conduite interdit toute forme d'intimidation ou de harcèlement.