We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
interdite par le Code
code interdisant
Constitutional law - Charter of Rights - Freedom of expression - Hate propaganda - Criminal Code prohibiting wilful promotion of hatred against identifiable groups (s.
Droit constitutionnel - Charte des droits - Liberté d'expression - Propagande haineuse - Fomentation volontaire de la haine contre des groupes identifiables interdite par le Code criminel (art.
Constitutional law - Charter of Rights - Presumption of innocence - Reverse onus provision - Criminal Code prohibiting wilful promotion of hatred against identifiable groups (s.
Droit constitutionnel - Charte des droits - Présomption d'innocence - Renversement du fardeau de la preuve - Fomentation volontaire de la haine contre des groupes identifiables interdite par le Code criminel (art.
A code prohibiting free distribution of milk substitutes was approved by the Council of Ministers.
Un code interdisant la distribution de substituts du lait a été approuvé par le Conseil des ministres.
When a custodial sentence is sought, Crown counsel should consider seeking an order pursuant to s. 743.21 of the Code prohibiting the accused from communicating directly or indirectly with the complainant or witness during the period of custody
Lorsqu'une peine d'emprisonnement est demandée, le procureur de la Couronne devrait envisager de demander une ordonnance aux termes de l'art. 743.21 du Code interdisant à l'accusé de communiquer directement ou indirectement avec le plaignant ou un témoin pendant la période de garde.
There is no journalism code prohibiting the irresponsible reporting and publication of cases that involve young first offenders, including those arrested or questioned but not yet convicted of any crime
Il n'existe pas de code du journalisme qui interdise de rendre compte d'une manière irresponsable d'affaires impliquant de jeunes délinquants primaires, y compris des jeunes gens arrêtés ou interrogés mais non encore reconnus coupables d'aucun crime
The main charge against her is that during the sketch, she wore a military uniform, in violation of article 382 of the penal code prohibiting "unauthorized public wearing of an official uniform."
Chef d'accusation principal : pendant le sketch, elle portait un treillis, en violation de l'article 382 du code pénal qui interdit de « porter publiquement, sans droit, un uniforme réglementaire ».
3.1.5 The new Transitional Constitution banned recruitment, use in war and in hostilities of anyone under age of 18; new draft legislation on child protection and a new labour code prohibiting labour by minors under 16 promulgated
3.1.5 La Constitution de transition interdit le recrutement et l'envoi au combat des personnes de moins de 18 ans; une loi relative à la protection de l'enfance et un nouveau Code du travail interdisant le travail des mineurs de moins de 16 ans ont été promulgués
In March 2006, the US Government passed the Stop Counterfeiting in Manufactured Goods Act which amends the US criminal code prohibiting trafficking of counterfeit goods.
En mars 2006, le gouvernement américain a adopté la Stop Counterfeiting in Manufactured Goods Act, qui modifie le code pénal américain en interdisant le trafic de biens contrefaits.
This principle is reiterated in article 153 of the Civil Code prohibiting full or partial deprivation of ownership legally acquired (except in cases of public need - expropriation).
Ce principe est répété dans l'article 153 du Code civil qui interdit la privation entière ou partielle de la propriété légalement acquise (sauf dans le cas de nécessité publique - expropriation).
She also asked for specific details concerning the provisions contained in the Criminal Code prohibiting the recruitment of children into the armed forces and wished to know whether penalties were prescribed against minors who had recruited other minors into armed forces.
Elle souhaiterait également des précisions sur les dispositions du Code pénal qui interdisent le recrutement d'enfants dans les forces armées et voudrait savoir si des sanctions sont prévues à l'encontre des mineurs qui se rendraient coupables du recrutement d'autres mineurs dans des forces armées.
It should be pointed out, by way of preliminary, that both the provisions of the Criminal Code prohibiting all propaganda involving racial discrimination and the provisions of the legislation on the freedom of the press were described in the last periodic report.
À titre liminaire, il convient de rappeler que les dispositions du Code pénal incriminant toute propagande tenant à la discrimination raciale ainsi que les dispositions de la loi sur la liberté de la presse ont déjà été décrites dans le précédent rapport périodique.
While there is no specific provision in the Penal Code prohibiting torture and cruel and inhuman treatment, such acts are penalised under other provisions.
Bien que le Code pénal ne contienne aucune disposition spécifique interdisant la torture et les traitements cruels et inhumains, ces actes sont punis en vertu d'autres dispositions.
No clear provision in the Penal Code prohibiting the publication and dissemination of material promoting racial discrimination.
Absence dans le Code pénal d'une disposition pénale explicite empêchant la diffusion et la promotion de la discrimination raciale.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.