Download for Windows Premium
Publiciteit
code should
code devrait
recueil devait
This code should sound innocuous and blend seamlessly in a conversation.
Ce code devrait sembler inoffensif et se fondre parfaitement dans une conversation.
The code should be centered in circle on your phone's screen.
Le code devrait être centré sur l'écran de votre téléphone.
A new code should be adopted in the course of this year.
Un nouveau code devrait être adopté au cours de cette année.
The code should correspond as closely as possible to the good concerned.
Ce code doit correspondre le plus précisément possible à la marchandise concernée.
Your code should resemble this formula as much as possible.
Votre code doit se rapprocher au maximum de la formule.
Such a code should be established for the mass media.
Un tel code devrait également être établi pour les médias.
The code should be embossed or marked with indelible ink.
Le code devrait être embossé ou marqué à l'aide d'encre indélébile.
Whoever wrote that code should be able to crack it.
Celui qui a écrit ce code devrait être capable de le casser.
Every line of code should be checked for a missing right bracket.
Chaque ligne de code doit être vérifiée pour une parenthèse fermante manquante.
The new code should come into effect as soon as possible.
Le nouveau Code devrait entrer en vigueur dès que possible.
This code should be followed by all surfers whatever level they are at.
Ce code doit être suivi par tous les surfeurs indépendamment de leur niveau.
This code should be unique and consistent through the transmissions.
Ce code doit être unique et employé systématiquement dans toutes les transmissions.
This code should be well documented for ease of use.
Ce code devrait être bien auto-documenté pour faciliter la tâche.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor code should in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nest: structure built by birds for laying eggs
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1410. Exact: 1410. Verstreken tijd: 112 ms.