Examples with "code that goes through" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I have come across the same issue and I have written a bit of code that goes through the entity framework model and removes the xml column type from the model.
J'ai rencontré le même problème et j'ai écrit un peu de code qui traverse le modèle de structure d'entité et supprime le type de colonne xml du modèle.
Andere resultaten
Once the code goes through, you will receive a Recovery code.
Une fois le code terminé, vous recevrez un code de récupération.
I mean, once the code goes through the compiler, there's effectively no difference.
Une fois le code compilé, il n'y a pas de différence.
The code generation flow goes through several phases which are modeled using various intermediate representations of the system.
Le processus de génération de code passe par plusieurs étapes modélisées par diverses représentations intermédiaires du système.
The code goes through numerous code reviews and is optimized for best performance before the final build is checked into the repository.
Le code passe par de nombreux examens de code et est optimisé pour des performances optimales avant la version finale est vérifiée dans le référentiel.
The code goes through all PeerCertificates objects contained in tls.Conn until it finds one that has a fingerprint matching with the one provided during the connection.
Elle itère sur tous les objets PeerCertificates contenus dans l'objet tls.Conn jusqu'à en trouver un pour lequel l'empreinte est la même que celle fournie.
If all factory objects are stored globally in a singleton object, and all client code goes through the singleton to access the proper factory for object creation, then changing factories is as easy as changing the singleton object.
Si toutes les fabriques sont stockées de manière globale dans un singleton et que tout le code client utilise ce singleton pour accéder aux fabriques pour la création d'objets, alors modifier les fabriques revient simplement à modifier l'objet singleton.
If VITC is selected on the TC SELECT switch and EXT on the INT/EXT switch, the time code on SDI input goes through to i.LINK output synchronised with video & audio.
Si le commutateur TC SELECT est réglé sur VITC, et si le commutateur INT/EXT est réglé sur EXT, le time code à l'entrée SDI passe par la sortie i.LINK en synchronisation avec la vidéo et l'audio.
All new employees have to complete an e-learning program that goes through the contents of the Code as well as the associated policies.
Tous les nouveaux collaborateurs doivent suivre un programme d'e-apprentissage qui leur présente les contenus du code ainsi que les directives y afférentes.
switch statements are your friend here - they take a single expression/value as an input, and then look through a number of choices until they find one that matches that value, executing the corresponding code that goes along with it.
Les instructions switch sont vos amies - elles prennent une seule valeur ou expression en entrée, puis examinent une palette de choix jusqu'à trouver celui qui correspond, et exécutent le code qui va avec.
October 18, 2017 Every piece of proposed legislation that goes through Parliament, also referred to as a bill, has a title, but each one is also assigned a sort of code, like S-233 or C-16.
18 octobre 2017 Chaque projet de loi présenté au Parlement porte un titre, en plus de se voir attribuer une sorte de code tel que S-233 ou C-16.
We followed an Occitan route that goes through several very picturesque medieval villages.
Nous avons suivi un itinéraire occitan qui traverse plusieurs villages médiévaux très pittoresques.
The pilgrims choose to follow the traditional route that goes through several old villages.
Les pèlerins choisissent de suivre la voie traditionnelle qui traverse plusieurs vieux villages.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.