Examples with "code while the" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The alarm can be armed again if it is triggered, by entering a security code while the tray is closed.
L'alarme peut être de nouveau armée lorsqu'elle est déclenchée, si l'on entre un code de sécurité lorsque le plateau est fermé.
An opcode obfuscation system is described herein that varies the values of opcodes used by operating system or application code while the application is stored in memory.
L'invention concerne un système d'obscurcissement de codes opérations qui fait varier les valeurs des codes opérations utilisés par le système d'exploitation ou le code d'application alors que l'application est stockée en mémoire.
It's an educational tool that is interactive and dynamic - you can edit code while the programme is running and children can publish their projects online.
C'est également un outil pédagogique interactif et dynamique (il est possible d'agir sur le code du programme en cours d'exécution), qui permet la mise en ligne des projets réalisés par les enfants.
You re-arrange, or "refactor", that code while the tests are passing.
The compact range is a high-quality extremely reliable solution in only one ordering code while the modular range lets you combine components to match your exact... More information Make a request
La gamme compacte offre une solution extrêmement fiable et de grande qualité avec un seul code de commande, alors que la gamme... Plus d'informations Faire une demande
When you start the server, and each time you change Python code while the server is running, the system check framework will check your entire Django project for some common errors (see the check command).
Au démarrage du serveur et lors de chaque modification de code Python durant le fonctionnement du serveur, l'infrastructure de contrôle système recherche d'éventuelles erreurs courantes dans tout le projet Django (voir la commande check).
Google is claiming up to 200% performance improvements overall for ART over Dalvik, partially because the AOT compiler has an overview of all the code while the JIT compiler only performs local optimizations.
Google annonce des améliorations de performances allant jusqu'à 200% entre ART et Dalvik, partiellement car le compilateur AOT a une vue d'ensemble du code alors que le compilateur JIT ne peut faire que des optimisations locales.
And she'll never remember entering the alarm code while the boyfriend watched.
Above the first barcode is the product code while the system serial number is above the second barcode.
Au-dessus du premier code-barres, il y a l'indicatif du produit alors que le numéro de série du système est au-dessus du second code-barres.
The reproduced first code is overt code while the reproduced second code is covert and concealed from normal viewing by a concealment means such as a scratch-off material.
Le premier code reproduit est un code déclaré tandis que le second code reproduit est secret et dissimulé à la visualisation normale par un moyen de dissimulation tel qu'un matériau à gratter.
These software pieces contain the business code while the execution platform provide and manage the technical code (authentication, transactions, persistency, event etc.
Ces briques logicielles contiennent le code métier de l'application tandis que la plateforme d'exécution se charge de fournir et gérer le code technique (authentification, transactions, persistance, notification etc.
These software pieces contain the business code while the execution platform provide and manage the technical code (authentication, transactions, persistency, event etc.).
Ces briques logicielles contiennent le code métier de l'application tandis que la plateforme d'exécution se charge de fournir et gérer le code technique (authentification, transactions, persistance, notification etc.).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.