Examples with "codebase we use" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The codebase we use is the exportable KTH-based release from Sweden.
Le code utilisé est basé sur la version KTH venant de Suède.
Andere resultaten
If a codebase uses "a lot of syntax", it requires more characters to achieve the same functionality.
Si un codebase utilise "beaucoup de syntaxe", il nécessitera davantage de caractères pour arriver aux mêmes fonctionnalités.
For example, mixins have been discouraged for years but they're supported to this day via create-react-class and many codebases continue to use them in stable, legacy code.
Par exemple, les mixins sont découragés depuis des années mais ils restent pris en charge à ce jour via create-react-class et de nombreuses bases de code continuent de les utiliser dans du code historique stable.
Red codebase uses tabulations with size of 4 columns to indent the source code.
La base de code Red utilise des tabulations d'une taille de 4 colonnes pour indenter le code source.
Tool Driven Restructuring of Large Java Codebases Slideshare uses cookies to improve functionality and performance, and to provide you with relevant advertising.
Tool Driven Restructuring of Large Java Codebases SlideShare utilise les cookies pour améliorer les fonctionnalités et les performances, et également pour vous montrer des publicités pertinentes.
Well written documentation is essential to everyone that participates in the project and uses ReactOS, to allow people to understand the codebase and to use, evaluate and improve ReactOS effectively.
Une documentation bien écrite est essentielle pour tous ceux qui participent au projet et utilisent ReactOS.
If your codebase uses custom build tools, then you must tell Visual Studio how to build your code using build tasks that are defined in a.json file.
Si votre codebase utilise des outils de génération personnalisés, vous devez indiquer à Visual Studio comment générer votre code à l'aide des tâches de génération définies dans un fichier.json file.
Some applications built from the Mozilla codebase now use NSIS for their installer, notably the toolkit apps Firefox, Thunderbird and Sunbird.
Certaines applications compilées depuis le code source de Mozilla utilisent à présent NSIS pour leur programme d'installation, en particulier les applications du toolkit Firefox, Thunderbird et Sunbird.
Codebases qui utilisent json.If your codebase uses custom build tools, then you must tell Visual Studio how to build your code using build tasks that are defined in a.débogage.For more information, see Customize build and debug tasks.
Si votre codebase utilise des outils de génération personnalisés, vous devez indiquer à Visual Studio comment générer votre code à l'aide des tâches de génération définies dans un fichier.json file.
Adobe AIR lets you quickly develop rich Internet applications (RIAs) for the desktop with the same skills and codebase you use to build RIAs for the browser.
Avec Adobe AIR, vous développez en un clin d'œil des RIA pour postes de travail en mettant à profit les compétences et la base de code utilisées pour créer des RIA pour navigateur.
On the displays we use for Red codebase coding, it is about 100 columns.
Sur les écrans que nous utilisons pour coder la base de code Red, cela fait environ 100 colonnes.
Naturally, we use C++11 features like lambdas and rvalue references throughout our codebase, and have switched to C++14 where our compilers support it.
Nous utilisons évidemment des fonctionnalités de C++11 telles que les références lambda et rvalue dans toute notre base de code, et sommes passés à C++14 lorsque nos compilateurs l'ont pris en charge.
I'll turn out the overhead light while we use the flashlight.
Je vais éteindre le plafonnier pendant qu'on utilise la lampe de poche.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.