We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
commande tant
It transmits the command as long as it receives the messages from the remote control.
Il transmet la commande tant qu'il reçoit les messages de la part du dispositif de commande à distance.
Lonergan's in command as long as he's alive.
Lonergan commande tant qu'il est en vie. On y va, Denno. Couvre les non-combattants.
They accepted the official command as long as they were not sufficiently strong to overthrow it.
Ils acceptèrent le commandement officiel, tant qu'ils ne furent pas suffisamment fort pour le renverser.
On the road, the minivan obeys your every command as long as you respect this vehicle's purpose.
Sur la route, la fourgonnette se conduit au doigt et à l'œil pour autant qu'on respecte la vocation de ce véhicule.
You are casted as the dictator, who must try to stay in command as long as possible before being forced to Unfaithful [CISPM (L3) - 2007]
Vous incarnez le dictateur qui tentera de rester en place aussi longtemps que possible, avant d'être contraint à la fuite par son peuple...
You are casted as the dictator, who must try to stay in command as long as possible before being forced to escape by the French "Hadopi" law, which aims to prevent illegal downloads over the Internet.
Ce Serious Game traite de la révolution en Tunisie lors de l'année 2011. Vous incarnez le dictateur qui tentera de rester en place aussi longtemps que possible, avant d'être contraint à la fuite par son peuple...
He was to stay in the settlement as Governor Miles Macdonell*'s second in command as long as Macdonell felt he was required.
Il devait demeurer dans la colonie, en tant que second du gouverneur Miles Macdonell*, aussi longtemps que ce dernier le croirait nécessaire.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.