The interpretation will be left to the well-tested understanding of the generals and commandants.
L'interprétation sera laissée à l'intelligence éprouvée des généraux et des commandants.
Our visits revealed that commandants of most training establishments were concerned about this issue.
Nous avons pu constater que les commandants de la plupart des établissements d'instruction s'inquiétaient de cet aspect.
We also clarified things for the troop commandants so that their hands are not tired.
Nous avons également facilité certaines choses pour les commandants de troupe afin qu'ils n'aient pas les mains liées.
The movement included local residents, activists, artists, students and public officials, parliament members, military commandants and police chiefs.
Le mouvement comprenait des résidents locaux, militants, artistes, étudiants et fonctionnaires, membres du parlement, commandants militaires ainsi que des chefs de police.
Indeed the commandants of these posts, who were appointed by the governor, rendered justice in the area of their jurisdiction.
Les commandants de ces postes, en effet, nommés par le gouverneur, rendaient la justice dans le territoire de leur juridiction.
To meet this objective college commandants and principals are currently assessing francophone and anglophone staffing requirements, both military and civilian.
À cette fin, les commandants et les directeurs évaluent les besoins en personnel francophone et anglophone, tant militaire que civil.
There are too many senior officers who still do not meet the language requirements of their rank, including commandants of national training establishments.
Il reste un trop grand nombre d'officiers de grades supérieurs qui ne satisfont pas aux exigences linguistiques de leurs grades, y compris des commandants d'établissements d'enseignement.
But although he tried harder than most commandants to curtail the brandy trade, his powers were nevertheless limited and he did not succeed.
Bien qu'il fît plus d'efforts que la majorité des commandants pour restreindre la traite de l'eau-de-vie, ses pouvoirs n'en étaient pas moins limités et il n'y réussit pas.
One can be sure that all the commandants of all the camps were thus regarded.
C'est bien ainsi, on peut en être sûr, que tous les commandants de camps ont été considérés.
The relationship of these commissaries to the commandants of the posts was not easy because the limits of their respective jurisdictions were unclear.
Les relations de ces commissaires avec les commandants des postes n'étaient pas faciles, à cause de l'imprécision des limites de leurs juridictions respectives.
As the commandants received only a meagre stipend, some of them had taken to speculating on the king's provisions and supplies by demanding from the fishermen a third of their haul.
Comme les commandants ne recevaient qu'un pauvre salaire, quelques-uns avaient pris l'habitude de spéculer sur les vivres et fournitures du roi en exigeant des pêcheurs un tiers de leur pêche.
Commanding officers of military units and formations and commandants of military facilities
Officiers chargés de commandement des unités et des formations militaires et commandants des places militaires
He prepared the memoir distributed by the governor to the commandants of the forts asking them to contribute to the cataloguing of natural resources, and he maintained contact with those who actually did, spreading and encouraging interest in science throughout the colony.
Il prépare le mémoire qui sera distribué par le gouverneur aux commandants des forts pour les inviter à contribuer à l'inventaire des ressources naturelles et il maintient contact avec ceux qui participent, disséminant et encourageant l'intérêt scientifique par toute la colonie.