After months of preparation, the criminal prosecution finally commenced in court.
Après des mois de préparation, le procès a enfin commencé au tribunal.
Thus, the beginning of the period was commenced from then.
Ainsi, le début de la période a commencé à ce moment-là.
Firstly, we have commenced preparations for the fiftieth anniversary celebrations.
Premièrement, nous avons entamé les préparatifs de la célébration du cinquantième anniversaire.
The Commission has commenced consultations regarding land reform and land disputes.
Elle a entamé des consultations sur la réforme foncière et les conflits fonciers.
If the table is full, it signifies an already commenced game.
Si la table est pleine, il signifie un jeu déjà commencé.
Preparatory activities have commenced for a large-scale voluntary repatriation operation.
Les préparatifs ont commencé pour une vaste opération de rapatriement librement consenti.
They have commenced work on the abatement that is necessary.
On a commencé les travaux de désamiantage, ce qui est nécessaire.
It appears shore leave has already commenced for certain members of the crew.
La permission semble déjà avoir commencé pour certains membres de l'équipage.
The competition has commenced, dear viewers, I can see.
La compétition a commencé, chers spectateurs! Je vais le voir.
The remaining sections of the Act have yet to be commenced.
La rédaction des autres articles de la loi n'a pas encore commencé.
Our army has commenced the final attack on the Han capital.
Notre armée a commencé l'assaut final de la capitale Han.
Posterity has commenced for Balzac; every day he seems greater.
La postérité a commencé pour Balzac ; chaque jour il semble plus grand.
Because Carmilla has commenced her plans to place the human population under controls.
Car Carmilla a entamé ses plans de placer la population humaine sous contrôle.