Examples with "compiles to bytecode" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The fact that Java compiles to bytecode and runs on a virtual machine means that it is highly portable and can run on Windows, Linux, and MacOS with minimal tweaking.
Le fait que Java soit compilé en bytecode et tourne sur une machine virtuelle signifie qu'il est hautement portable et qu'il peut s'exécuter sous Windows, Linux et MacOS avec un minimum d'ajustements.
To compile PIR to bytecode, use the -o flag and specify an output file with the extension.pbc.
Pour compiler PIR en bytecode, utilisez l'indicateur -o et spécifier un fichier de sortie avec le.pbc d'extension.
An LLVM to JavaScript compiler; with Emscripten, you can compile C++ and other languages that can compile to LLVM bytecode into high-performance JavaScript.
Un compilateur LLVM vers JavaScript; avec Emscripten, vous pouvez compiler C ++ et d'autres langages qui peuvent compiler en bytecode LLVM en JavaScript haute performance.
Then we skip the step to compile the bytecode at the first use of an application.
Ainsi on passe l'étape qui consiste à compiler le bytecode lors de la première utilisation d'une application.
In the new Android runtime the OS compiles bytecode to native machine code on the device at installation and stores the native code for later execution.
Avec le nouveau moteur d'exécution Android, le système compile le bytecode en code natif sur le terminal lors de l'installation et stocke ce code natif pour utilisation ultérieure.
JIT compiles the query to generate bytecode which will be executed.
Le JIT consiste à compiler la requête pour générer un bytecode qui sera exécuté.
At its core is a hybrid interpreter/compiler that partially compiles user code to JVM bytecode.
Il s'agit d'un Interprète/compilateur hybride qui compile partiellement le code source de l'utilisateur en bytecode Java.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.