Examples with "complex encoding of the" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
to achieve the necessary complex encoding of the holograms to be displayed on the spatial light modulator
pour assurer le codage complexe nécessaire des hologrammes à présenter sur le modulateur spatial de lumière
Andere resultaten
Instead they lived within the complex encoding of rituals and commitments that renewed their understandings and experiences.
Ils vivaient plutôt dans le cadre complexe des rituels et des engagements qui renouvelaient leur compréhension et leur expérience.
A complex encoding algorithm would be employed to make your files unreadable if it manages to enter your machine.
Un complexe algorithme de codage est utilisée pour faire de vos fichiers illisibles si elle parvient à entrer dans votre machine.
A complex encoding algorithm would be implemented to make your files unreadable if it manages to invade your computer.
Un complexe algorithme de codage serait mis en œuvre pour faire de vos fichiers illisibles si elle parvient à envahir votre ordinateur.
The results of a third study suggest that long-term encoding of complex scenes happens without any explicit instruction, and information about object categories is processed automatically.
Les résultats de la troisième étude indiquent que les scènes sont encodées en mémoire à long-terme sans instruction explicite et catégorisées automatiquement.
If it manages to get into your computer, it will use complex encoding algorithms to to encrypt your files.
Si elle parvient à entrer dans votre ordinateur, il va utiliser complexes algorithmes de codage pour crypter vos fichiers.
Complex encoding algorithms can be applied, including to assign a key generated via Scrypt.
Ultracipher est capable d'appliquer des algorithmes complexes de codage, qui comprennent l'attribution d'une clé générée à l'aide de la fonction Scrypt.
If it manages to infiltrate your device, it would use complex encoding algorithms to to encode your data.
Si elle parvient à s'infiltrer dans votre appareil, il ferait usage de complexes algorithmes de codage pour coder vos données.
Once the malevolent file-encoding software is inside your system, a complex encoding algorithm will be implemented to encode all of your important data.
The first thing the aggressive file-encoding software will do upon contamination is implement complex encoding algorithms to encrypt your files.
La première chose que l'agressivité du fichier de codage de logiciel fera sur la contamination est de mettre en œuvre complexes algorithmes de codage pour crypter vos fichiers.
More complex encoding such as vCards is easily possible using common apps, but compatibility issues will mean that you can't always be sure how other people will see your data.
Un encodage plus complexe tel que les vCards est facilement possible à l'aide d'applications courantes, mais les problèmes de compatibilité signifieront que vous ne pouvez pas toujours être sûr de la façon dont les autres personnes verront vos données.
Once the ransomware is inside your PC, a complex encoding algorithm would be used to encode all of your essential files.
Une fois le ransomware est à l'intérieur de votre PC, la complexité de l'algorithme de codage serait utilisé pour encoder tous vos fichiers essentiels.
The generation of the invocation sequence by the synthesiser removes the need for complex hand encoding of form structures, and provides a means by which the functions may be generated as part of a server, client or middleware application.
La génération de la séquence d'invocation par le synthétiseur élimine le besoin d'un codage à la main complexe de structures de formulaires et fournit un moyen par lequel les fonctions peuvent être générées en tant que partie d'une application, serveur, client ou intergicielle.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.