Such disclosure fosters the confidence of both parties in the conciliation.
De telles divulgations favorisent la confiance des deux parties dans la conciliation.
The rapporteur has already listed the main points of this conciliation.
Les principaux points de cette conciliation ont été exposés par le rapporteur.
During that time, the conciliation officer met with the parties.
Upon receipt of the application, the Minister shall designate a conciliation officer.
Sur réception de cette demande, le ministre doit désigner un conciliateur.
He was never sincere in his readiness for compromise and conciliation.
Son désir de compromis et de conciliation n'a jamais été sincère.
The trader is then notified and a conciliation forum is opened.
Le commerçant est alors notifié et un forum de conciliation est ouvert.
Hearings before the conciliation board are in principle held in camera.
Les auditions devant l'organe de conciliation ont normalement lieu à huis clos.
To date, the possibility of conciliation has not been invoked.
À ce jour, la possibilité de conciliation n'a pas été invoquée.
For these reasons, this conciliation mechanism should therefore be abolished.
Pour ces raisons, il convient donc de supprimer ce mécanisme de conciliation.
The effective conciliation offices are those that have sufficient specialized services.
Les offices de conciliation efficaces sont ceux qui ont des ressources spécialisées suffisantes.
In that way, they could see that conciliation is possible.
Ainsi, ils pourraient voir qu'il y a des conciliations possibles.
These different perceptions make reform a difficult exercise of conciliation.
Ces perceptions différentes font de la réforme un difficile exercice de conciliation.
The objective is to get people to talk about conciliation.
Le but poursuivi est d'amener les gens à parler de conciliation.