These aspects of the complaint were well-founded and conditionally resolved.
Accordingly, we concluded that the matter was well-founded and conditionally resolved.
The declarations cannot be made conditionally or for a fixed period.
All prisoners held for a year without trial were conditionally released.
Tous les prisonniers détenus pendant un an sans jugement sont libérés sous condition.
Can be conditionally used in dry operation; excellent properties with additional lubrication.
Emploi à sec sous réserve. Le palier offre de bonnes propriétés avec une lubrification additionnelle.
In such cases, the concentration may be prohibited or conditionally approved.
Dans ces cas, la concentration peut être interdite ou approuvée sous conditions.
Accordingly, I have concluded that the complaint is conditionally resolved.
Par conséquent, nous concluons que la plainte est conditionnellement résolue.
The co-processor conditionally supplies wake-up signals to the host processor.
Le coprocesseur adresse conditionnellement des signaux de réveil au processeur hôte.
For these individuals, carnitine is a conditionally essential nutrient.
Pour ces personnes, la carnitine est un nutriment conditionnellement essentiel.
Note that the number of suitcases specified for each car is conditionally indicated.
Notez que le nombre de valises déterminé pour chaque voiture est indiqué conditionnellement.
This is due to the conditionally pathogenic nature of the microbe.
Cela est dû à la nature conditionnellement pathogène du microbe.
We have made a decision to support the government conditionally.
Nous avons pris la décision d'appuyer le gouvernement conditionnellement.
Taz conditionally in medicine is divided into small and large.
Taz conditionnellement en médecine est divisé en petits et grands.