Fine, beautiful keychain, pretty consistent with the photo engraving.
Très bien, beau porte-clés, jolie gravure conforme à la photo.
This approach is consistent with that seen in many other countries.
Cette approche est conforme à celle observée dans de nombreux autres pays.
The job title has to be consistent with the company's pay structure.
Le titre de poste doit être cohérent avec la grille salariale de l'entreprise.
The new municipal regulation has to be consistent with the existing national reference text.
Le nouveau règlement municipal doit rester cohérent avec le texte de référence national existant.
As above, the findings were consistent with our initial hypotheses.
Comme mentionné ci-dessus, les résultats étaient cohérents avec nos hypothèses initiales.
The experiment results were, by and large, consistent with our initial hypothesis.
En gros, les résultats de l'expérience étaient cohérents avec notre hypothèse initiale.
This theory appears to be consistent with the facts observed so far.
Cette théorie semble être cohérente avec les faits observés jusqu'à présent.
Secondary legislation must be consistent with the overarching principles of primary laws.
Les textes d'application doivent être cohérents avec les principes fondamentaux des lois primaires.
The chiropractor confirmed that her symptoms were consistent with whiplash.
Le chiropracteur a confirmé que ses symptômes étaient cohérents avec un coup du lapin.
The findings of the report were uncontroversial and consistent with previous studies.
Les conclusions du rapport étaient largement acceptées et cohérentes avec les études précédentes.
The training must be consistent with the candidate s research area.
La formation doit être cohérente avec le sujet de recherche du candidat.
This is consistent with the objective of the long term outcome.
Ces données sont conformes à l'objectif du résultat à long terme.
What happens is therefore consistent with his vision of the world.
Ce qui se produit est donc cohérent avec sa vision du monde.