Sadly, the two injured constables did not survive.
Malheureusement, les deux gendarmes n'ont pas survécu à leurs blessures.
They supervise the delivery of security services by leading small teams of constables.
Ils supervisent la prestation des services de sécurité en dirigeant de petites équipes de gendarmes.
I am still mad at those constables at the park.
Je suis toujours énervée après ces agents dans le parc.
We wish the three constables a very happy retirement.
Nous souhaitons une très bonne retraite à ces trois agents.
And if you should, I will call the constables.
Si tu reviens, j'appellerai les agents.
I don't trust the junior constables at all.
Je n'ai pas confiance dans les jeunes agents.
The situation regarding constables of the municipal police remains the same.
La situation des agents de la police municipale est restée inchangée.
Take a few constables and shut the place down.
Prenez quelques agents et fermez cet endroit.
The two constables were suspended, but no charges were brought against them.
Les deux agents ont été suspendus de leurs fonctions mais sans être inculpés.
I know enough constables to tell you that makes no sense.
Je connais assez d'agents pour te dire que ça n'a aucun sens.
I could have a dozen constables in here in the blink of an eye.
Je pourrais avoir une douzaine d'agents ici en un clin d'œil.
Sorry, no comping the constables here, I'm afraid.
Désolé, j'ai bien peur que l'on accompagne pas les agents ici.
We do not have programs specifically designed to recruit auxiliary constables.
Nous n'avons pas de programme spécialement conçu pour le recrutement des gendarmes auxiliaires.