We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
There are however some fundamental issues that appear not to have been fully resolved through the constitution-making process so far.
Il y a toutefois certaines questions fondamentales qui ne semblent pas avoir été entièrement résolues jusqu'à présent par le processus d'élaboration de la constitution.
Short-term differences should not distract them from governing by consensus and from cooperating in the vital task of constitution-making.
Des divergences de courte durée ne devraient pas les empêcher de gouverner par consensus et de coopérer à la tâche fondamentale d'élaboration d'une constitution.
Zambia has undergone a number of constitution-making processes since gaining independence in 1964.
Political analysts say that firing the drafters could be the final straw that would collapse the entire constitution-making process, which is now more than two years behind schedule and has been marred by controversy from the beginning.
Pour les analystes politiques, renvoyer les rédacteurs pourrait être le coup fatal et provoquer l'effondrement de tout le processus constitutionnel qui a déjà plus de deux ans de retard et déjà marqué par la polémique depuis le début.
The United Nations stands actively ready and committed to provide the support necessary for the success of the constitution-making process.
L'ONU se tient activement prête et est résolue à apporter tout l'appui nécessaire pour faire aboutir le processus constitutionnel.
The constitution-making process has sent positive signals.
Le processus d'élaboration de la Constitution a envoyé des signaux positifs.
This is something that needs to be addressed if there is to be more complete participation in the constitution-making process and the referendum.
Il faudra en tenir compte pour qu'il y ait une participation plus entière au processus d'élaboration de la constitution et au référendum.
Implementing the participation principle in the constitution-making process, for instance, would contribute to the implementation of the right to development.
Le respect du principe de la participation lors du processus d'élaboration de la constitution, par exemple, contribue à la mise en œuvre du droit au développement.
It is therefore imperative for the parties to agree on a common vision and road map, at least until the completion of the constitution-making process and the firm establishment of the country's core institutions.
Il faut donc que les parties s'accordent sur un idéal et une feuille de route communs, au moins jusqu'à la fin du processus d'élaboration de la constitution et la consolidation des institutions clefs du pays.
He further stressed that the international community needed to come up with a road map consisting of benchmarks and timelines for the implementation of the transitional tasks, including the promotion of national reconciliation and the constitution-making process.
Il a ensuite souligné que la communauté internationale devait proposer une feuille de route, assortie d'objectifs et de délais pour l'exécution des tâches liées à la transition, y compris la promotion de la réconciliation nationale et le processus d'élaboration de la constitution.
UNPOS will work closely with the consortium of partners in the constitution-making process to ensure that the workplan is fulfilled on schedule.
L'UNPOS collaborera étroitement avec le groupe de partenaires au processus d'élaboration de la constitution afin de s'assurer que le calendrier des travaux est respecté.
Now one of the most important challenges is to ensure that the people of Tunisia can adequately participate in the constitution-making process.
L'un des plus importants défis actuels est d'assurer que les Tunisiens puissent participer de façon adéquate au processus d'élaboration de la constitution.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.